"وكفاءة أداء" - Translation from Arabic to English

    • and efficient functioning
        
    • and efficient delivery
        
    Of equal importance, the Inspector believes that the recommendations addressed to the Council of Administration relating to internal and external oversight are absolutely essential to the effective and efficient functioning of UPU and should be implemented immediately. UN ويرى المفتش العام أيضا أن للتوصيات الموجهة إلى مجلس الإدارة والمتصلة بالرقابة الداخلية والخارجية نفس الدرجة من الأهمية، وتنفيذها أمر أساسي في كفالة فعالية وكفاءة أداء الاتحاد البريدي العالمي، وينبغي تنفيذها على الفور.
    According to the Department, the principal challenge facing developing countries was that of developing sound institutional foundations for the effective and efficient functioning of markets within the framework of their social and environmental objectives. UN وترى الإدارة أن التحدي الرئيسي الذي تواجهه البلدان النامية هو وضع أسس مؤسسية سليمة تكفل فعالية وكفاءة أداء الأسواق في إطار أهدافها الاجتماعية والبيئية.
    The principal challenge facing developing countries is to develop sound institutional foundations for the effective and efficient functioning of markets within the framework of their social and environmental objectives. UN وأصعب تحد يواجه البلدان النامية هو إرساء أسس مؤسسية سليمة تحقق فعالية وكفاءة أداء السوق، في إطار أهدافها الاجتماعية والبيئية.
    They stressed the importance, as proposed in the Cairo Ministerial Conference, of enhancing the effective and efficient functioning of the Security Council by adopting measures geared at reforming its working methods and procedures and improving the relationship of the Council with the General Assembly and non-permanent members of the Security Council. UN وشددوا، كما اقترح في مؤتمر القاهرة الوزاري، على أهمية تعزيز فعالية وكفاءة أداء مجلس اﻷمن باعتماد تدابير موجهة نحو إصلاح أساليب عمله واجراءاته، وتحسين علاقة مجلس اﻷمــن بالجمعية العامة واﻷعضاء غير الدائمين في المجلس.
    In this regard, we welcome the report of the Secretary-General of the United Nations " on improving institutional effectiveness and efficient delivery of the mandates " of the development-related activities of the United Nations. UN ونرحب في هذا الصدد بتقرير الأمين العام للأمم المتحدة بشأن " تحسين الفعالية المؤسسية وكفاءة أداء الولايات " المتعلقة بأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بالتنمية.
    (a) Effective and efficient functioning of the Peacebuilding Commission in support of post-conflict countries UN (أ) فعالية وكفاءة أداء لجنة بناء السلام دعما للبلدان في مرحلة ما بعد النـزاع
    NAM's High-level Committee on the Reform of the United Nations met regularly and produced a consolidated NAM working paper on the composition of the Security Council and on measures to enhance the effective and efficient functioning of the Security Council. UN وقد عقدت اللجنة الرفيعة المستوى لحركة عدم الانحياز المعنية بإصلاح اﻷمم المتحدة اجتماعات منتظمة وأصدرت ورقة عمل موحدة لحركة عدم الانحياز بشأن " تشكيل مجلس اﻷمن " وبشأن " تدابير لتعزيز فعالية وكفاءة أداء مجلس اﻷمن " .
    The central purpose of the restructuring exercise, as stipulated in General Assembly resolution 45/177, was to ensure the more effective and efficient functioning of the intergovernmental machinery of the United Nations in the economic, social and related fields. This should also help the Organization in responding to the need for enhancing international cooperation for development. UN والهدف الرئيسي لعملية إعادة التشكيل كما ورد في قـــرار الجمعية العامة ٤٥/١٧٧ هو زيادة فعالية وكفاءة أداء الجهاز الحكومي الدولي لﻷمـــم المتحــــدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، وهذا من شأنه أن يساعد المنظمة في الاستجابــــة للحاجة الى تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية.
    15. Ultimately the goal is to make a difference, to reduce the documentation workload without compromising the quality and content of reports and, of course, to improve the timeliness of availability of the required reports, thereby contributing to the smooth and efficient functioning of intergovernmental bodies. UN 15 - وفي نهاية المطاف يتمثل هذا الهدف في إحداث فارق، يرمي إلى خفض حجم العمل دون إخلال بنوعية التقارير، وكذلك بالطبع تحسين مواعيد توافر التقارير المطلوبة، مما يسهم في سلاسة وكفاءة أداء الهيئات الحكومية الدولية.
    36. Reductions in public expenditure are likely to take the form of decreased spending on social services, which has the potential to significantly undermine the effective and efficient functioning of basic health and education services and social protection systems. UN 36- ومن المحتمل أن تتخذ التخفيضات في الإنفاق العام شكل خفض الإنفاق على الخدمات الاجتماعية()، مما ينطوي على احتمال النيل إلى حد بعيد من فعالية وكفاءة أداء الخدمات الصحية الأساسية وخدمات التعليم ونظم الحماية الاجتماعية.
    2. The present proposals are an amplification of the recommended measures to enhance the effective and efficient functioning of the Security Council (cluster II measures) contained in the position paper of the Movement of Non-Aligned Countries on the reform of the Security Council dated 13 February 1995. UN ٢ - هذه المقترحات هي توسيع للتدابير الموصى بها لتعزيز فعالية وكفاءة أداء مجلس اﻷمن )تدابير المجموعة الثانية( الواردة في ورقة الموقف المقدمة من حركة بلدان عدم الانحياز بشأن إصلاح مجلس اﻷمن، المؤرخة ٣١ شباط/ فبراير ٥٩٩١.
    In resolution 62/208 on the triennial comprehensive policy review, the General Assembly reconfirmed UNDP as the manager of the resident coordinator system and reaffirmed that the resident coordinator system, within the framework of national ownership, has a key role to play in the effective and efficient functioning of the United Nations system at the country level. UN 56 - في القرار 62/208 بشأن الاستعراض السياساتي الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات، أعادت الجمعية العامة تأكيد تولي البرنامج الإنمائي إدارة نظام المنسقين المقيمين وأكدت من جديد أن لنظام المنسقين المقيمين، ضمن إطار المسؤولية الوطنية، دورا رئيسيا يضطلع به في تحقيق فعالية وكفاءة أداء منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    :: Central role of the resident coordinators in coordination of United Nations operational activities for development at the country level (see para. 90); resident coordinator system, within the framework of national ownership, as a key instrument for the effective and efficient functioning and coordination of the United Nations system at the country level (see para. 91) UN :: الدور المركزي الذي يضطلع به المنسقون المقيمون في تنسيق الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية على الصعيد القطري (انظر الفقرة 90)؛ نظام المنسقين المقيمين، ضمن إطار الملكية الوطنية، بوصفه أداة رئيسية في تحقيق فعالية وكفاءة أداء وتنسيق منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري (انظر الفقرة 91)
    In this regard, we welcome the report of the Secretary-General of the United Nations on improving institutional effectiveness and efficient delivery of the mandates of the development-related activities of the United Nations. UN ونرحب في هذا الصدد بتقرير الأمين العام للأمم المتحدة بشأن " تحسين الفعالية المؤسسية وكفاءة أداء الولايات " المتعلقة بأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بالتنمية.
    It would, however, have been helpful if the Secretariat had provided indicative estimates of expected financial requirements for the initiatives described in the report, as well as the costs arising in connection with human resources management, the strengthening of the Department of Political Affairs and the effective and efficient delivery of development-related activities. UN بيد أنه كان من المفيد لو أن الأمانة العامة قدمت تقديرات إرشادية للاحتياجات المالية المتوقعة للمبادرات الموصوفة في التقرير، فضلا عن التكاليف الناشئة فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية، وتعزيز إدارة الشؤون السياسية وفعالية وكفاءة أداء الأنشطة المتصلة بالتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more