"وكفاءة الموارد" - Translation from Arabic to English

    • and resource efficiency
        
    • resource-efficient
        
    • resource efficiency and
        
    The current programme of work of UNEP is organized under six subprogrammes: ecosystem management; environmental governance; climate change; harmful substances; disasters and conflicts; and resource efficiency. UN إذ ينتظم برنامج العمل الجاري لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تحت ستة برامج فرعية، هي: إدارة النظم الإيكولوجية؛ والإدارة البيئية؛ وتغير المناخ؛ والمواد الضارة؛ والكوارث والنزاعات؛ وكفاءة الموارد.
    The current programme of work of UNEP is organized under six subprogrammes: ecosystem management; environmental governance; climate change; harmful substances; disasters and conflicts; and resource efficiency. UN إذ ينتظم برنامج العمل الجاري لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تحت ستة برامج فرعية، هي: إدارة النظم الإيكولوجية؛ والإدارة البيئية؛ وتغير المناخ؛ والمواد الضارة؛ والكوارث والنزاعات؛ وكفاءة الموارد.
    The current programme of work of UNEP is organized under six subprogrammes: Ecosystem Management; Environmental Governance; Climate Change; Harmful Substances; Disasters and Conflicts; and resource efficiency. UN وينظم برنامج العمل الحالي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار ستة برامج فرعية هي: إدارة النظم الإيكولوجية، والإدارة البيئية، وتغير المناخ، والمواد الضارة، والكوارث والنزاعات، وكفاءة الموارد.
    They are broadly guided by UNEP's six priority thematic areas: climate change; ecosystems management; disasters and conflicts; environmental governance; harmful substances; and resource efficiency. UN وتسترشد هذه الأنشطة بشكل عام بمجالات الأولويات الست لصندوق البيئة، وهي: تغير المناخ؛ وإدارة النظم البيئية؛ والكوارث والنزاعات؛ والحوكمة البيئية؛ والمواد الضارة؛ وكفاءة الموارد.
    UNDP offices throughout the regions worked towards reducing their dependency on fossil fuels by pursuing energy efficiency and renewable energy opportunities supporting the UNDP commitment to demonstrate resilient, resource-efficient operations. UN وعملت مكاتب البرنامج الإنمائي في جميع المناطق على الحد من الاعتماد على الوقود الأحفوري بالاستفادة من فرص كفاءة الطاقة والطاقة المتجددة، دعما لالتزام البرنامج الإنمائي بالتدليل على متانة عملياته وكفاءة الموارد المخصصة لها.
    Within the framework of its medium-term strategy, UNEP is focusing its efforts on six crosscutting thematic priorities: climate change; disasters and conflicts; ecosystem management; environmental governance; harmful substances and hazardous waste; and resource efficiency and sustainable consumption and production. UN 4 - ويركز اليونيب جهوده، في إطار استراتيجيته المتوسطة الأجل، على ست أولويات مواضيعية شاملة هي تغير المناخ، والكوارث والمنازعات، وإدارة النظم الإيكولوجية، والإدارة البيئية الرشيدة، والمواد الضارة والنفايات الخطرة، وكفاءة الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Following the adoption of the medium-term strategy, and in preparation for 2010 - 2011, the organization has initiated a robust ecosystems management programme and initiatives on climate change adaptation, governance and resource efficiency. UN وعقب اعتماد الاستراتيجية متوسطة الأجل، وعند الإعداد لفترة 2010 - 2011، بدأت المنظمة في برنامج ومبادرة لإدارة النظم الايكولوجية قوية بشأن التكيف مع تغير المناخ وحسن الإدارة وكفاءة الموارد.
    Sustainable energy and resource efficiency to be achieved through efficiency in energy use, renewable energy supplies, and technological innovation was the subject of a panel discussion presented by the German Federal Ministry for Environment at the fifteenth session of the Commission on Sustainable Development. UN وكان موضوع تحقيق الطاقة المستدامة وكفاءة الموارد من خلال الكفاءة في استخدام الطاقة وإمدادات الطاقة المتجددة، والابتكارات التكنولوجية، الموضوع الرئيسي الذي عرضته وزارة البيئة الاتحادية الألمانية في فريق للنقاش انعقد على هامش الدورة الخامسة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    39. The capacity-building support provided by UNEP to small island developing States covers six cross-cutting thematic priorities of its medium-term strategy (2010-2013), namely, climate change, disasters and conflicts, ecosystem management, environmental governance, harmful substances and hazardous waste, and resource efficiency. UN 39 - ويغطي الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة لبناء قدرات الدول الجزرية الصغيرة النامية ست أولويات مواضيعية عامة من استراتيجيته المتوسطة الأجل (2010-2013)، وهي تغير المناخ، والكوارث والنزاعات، وإدارة النظم الإيكولوجية، والإدارة البيئية، والمواد الضارة والنفايات الخطرة، وكفاءة الموارد.
    39. The capacity-building support provided by UNEP to small island developing States covers six cross-cutting thematic priorities of its medium-term strategy (2010-2013), namely, climate change, disasters and conflicts, ecosystem management, environmental governance, harmful substances and hazardous waste, and resource efficiency. UN 39 - ويغطي الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة لبناء قدرات الدول الجزرية الصغيرة النامية ست أولويات مواضيعية عامة من استراتيجيته المتوسطة الأجل (2010-2013)، وهي تغير المناخ، والكوارث والنزاعات، وإدارة النظم الإيكولوجية، والإدارة البيئية، والمواد الضارة والنفايات الخطرة، وكفاءة الموارد.
    The course highlighted the benefits of smart grids for an increased use of variable renewable power sources, while enhancing energy security, stabilizing electricity grids and reducing the need for reserve capacity and the associated economic benefits and reduced carbon dioxide emission; (c) also in 2007: side event on sustainable energy and resource efficiency -- key issues for sustainable development. UN وسلطت الدورة التعليمية الضوء على منافع الشبكات الذكية لزيادة استخدام مصادر متغيرة للطاقة المتجددة في الوقت الذي تعزز فيه أمن الطاقة وتوفر الاستقرار للشبكات الكهربائية وتقلل الحاجة إلى القدرة الاحتياطية وما يتصل بذلك من فوائد اقتصادية، وتخفض الانبعاثات من ثاني أكسيد الكربون؛ (ج) وفي عام 2007 أيضا، عُقدت مناسبة موازية بشأن الطاقة المستدامة وكفاءة الموارد - قضايا أساسية للتنمية المستدامة.
    In its medium-term strategy for the period 2010 - 2013, UNEP seeks to comply with this aspect of its mandate within six thematic priority areas, each administered as a subprogramme of the programme of work: climate change, disasters and conflicts, ecosystems management, environmental governance, harmful substances and hazardous wastes, and resource efficiency (sustainable production and consumption). UN ويسعى البرنامج في استراتيجيته المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013، إلى امتثال هذا الجانب من ولايته في ستة مجالات ذات أولوية موضوعية، يدار كل برنامج منها كبرنامجٍ فرعيٍّ من برنامج العمل، وهي: تغيُّر المناخ، والكوارث والصراعات، وإدارة النظم الإيكولوجية، وحوكمة البيئة، والمواد الضارة والنفايات الخطرة، وكفاءة الموارد (الإنتاج والاستهلاك المستدامان).
    67. For the private sector in developing countries, limited access to credit can be an obstacle to investment in cleaner, more resource-efficient production in existing enterprises and to the establishment of new enterprises contributing to sustainable development. UN 67 - وعلى صعيد القطاع الخاص في البلدان النامية، قد تكون محدودية إمكانية الحصول على ائتمان عقبة أمام الاستثمار في إنتاج يتسم بالمزيد من النظافة وكفاءة الموارد في المشاريع القائمة، وأمام إقامة مشاريع جديدة، تسهم في التنمية المستدامة.
    Increasingly, global businesses are working to ensure sustainable production, resource efficiency and the sustainable use of natural resources, while providing decent working conditions for all stakeholders in their supply chains; UN وتعكف أوساط الأعمال بشكل متزايد على ضمان الإنتاج المستدام وكفاءة الموارد والاستخدام المستدام للموارد الطبيعية، جاهدة في الوقت نفسه من أجل توفير ظروف عمل لائقة لجميع الجهات المعنية بسلاسل الإمداد الخاصة بهم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more