"وكفالة حرية" - Translation from Arabic to English

    • and to ensure the freedom
        
    • and freedom
        
    • and ensure the freedom
        
    • and ensure freedom
        
    • guaranteeing freedom
        
    • and ensuring freedom
        
    • and to ensure freedom
        
    • and to ensure its freedom
        
    • and the free
        
    • assured freedom
        
    • and ensure free
        
    • and ensures the freedom
        
    • to ensure the freedom of
        
    • and safeguard the freedom
        
    8. Underlines that it is the primary responsibility of both sides to provide appropriate security and to ensure the freedom of movement of UNOMIG, the CIS peacekeeping force and other international personnel and calls on both sides to fulfil their obligations in this regard; UN 8 - يشدد على أن المسؤولية الرئيسية عن توفير الأمن الملائم وكفالة حرية الحركة لأفراد البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وغيرهم من الموظفين الدوليين، تقع على عاتق الجانبين، ويدعو الجانبين إلى الوفاء بالتزاماتهما في هذا الصدد؛
    8. Underlines that it is the primary responsibility of both sides to provide appropriate security and to ensure the freedom of movement of UNOMIG, the CIS peacekeeping force and other international personnel and calls on both sides to fulfil their obligations in this regard; UN 8 - يشدد على أن المسؤولية الرئيسية عن توفير الأمن الملائم وكفالة حرية الحركة لأفراد البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وغيرهم من الموظفين الدوليين، تقع على عاتق الجانبين، ويدعو الجانبين إلى الوفاء بالتزاماتهما في هذا الصدد،
    KFOR implemented " Gate 2 " of Deterrent Presence while contributing to a safe and secure environment and freedom of movement in Kosovo. UN وتنفذ قوة كوسوفو عملية البوابة 2 للوجود الرادع، بينما تساهم في خلق بيئة سليمة وآمنة وكفالة حرية التنقل في كوسوفو.
    11. Urges the Government of Angola and UNITA to provide UNAVEM III with the necessary information and ensure the freedom of movement of UNAVEM III, including full unimpeded access to all military facilities, to enable it effectively to discharge its mandate; UN ١١ - يحث حكومة أنغولا ويونيتا على توفير المعلومات اللازمة للبعثة وكفالة حرية تحركاتها بما في ذلك وصول أفراد البعثة الى جميع المرافق العسكرية بصورة تامة ودون عائق، بما يمكنها من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال؛
    The hostile environment in Somalia calls for the concept of a security operation to secure compounds and ensure freedom of movement to the highest possible degree. UN فالبيئة العدائية في الصومال تستدعي اعتماد مفهوم عملية أمنية لتأمين المجمعات وكفالة حرية الحركة بأكبر قدر ممكن.
    18. Underlines that it is the primary responsibility of both sides to provide appropriate security and to ensure the freedom of movement of UNOMIG, the CIS peacekeeping force and other international personnel; UN 18 - يؤكد أن الجانبين يتحملان مسؤولية أساسية عن توفير الأمن الملائم وكفالة حرية الحركة للبعثة ولقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وللأفراد الدوليين الآخرين؛
    25. Underlines that it is the primary responsibility of both sides to provide appropriate security and to ensure the freedom of movement of UNOMIG, the CIS peacekeeping force and other international personnel; UN 25 - يؤكد أن الجانبين يتحملان مسؤولية أولى عن توفير الأمن الملائم وكفالة حرية الحركة للبعثة ولقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وللموظفين الدوليين الآخرين؛
    93. The Government of the Democratic Republic of the Congo will also have to adopt and enforce very tight security measures in order to prevent a recurrence of the situations described above and to ensure the freedom of movement of the joint mission. UN ٣٩ - وعلاوة على ذلك، يجب أن تتخذ حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية تدابير أمنية أكثر صرامة وتفرض احترامها، للحيلولة دون تكرر حدوث الحالات المذكورة أعلاه وكفالة حرية الحركة للبعثة المشتركة.
    18. Underlines that it is the primary responsibility of both sides to provide appropriate security and to ensure the freedom of movement of UNOMIG, the CIS peacekeeping force and other international personnel; UN 18 - يؤكد أن الجانبين يتحملان مسؤولية أساسية عن توفير الأمن الملائم وكفالة حرية الحركة للبعثة ولقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وللأفراد الدوليين الآخرين؛
    25. Underlines that it is the primary responsibility of both sides to provide appropriate security and to ensure the freedom of movement of UNOMIG, the CIS peacekeeping force and other international personnel; UN 25 - يؤكد أن الجانبين يتحملان مسؤولية أولى عن توفير الأمن الملائم وكفالة حرية الحركة للبعثة ولقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وللموظفين الدوليين الآخرين؛
    The mission of KFOR to contribute to a safe and secure environment and freedom of movement has continued as part of the comprehensive international effort. UN وواصلت بعثة القوة الأمنية الإسهام في إيجاد بيئة آمنة وخالية من الأخطار وكفالة حرية التنقل كجزء من الجهود الشاملة المبذولة على الصعيد الدولي.
    Against such positive developments, the KFOR mission to contribute to a safe and secure environment and freedom of movement continued as part of the comprehensive international effort. UN وفي ضوء هذه التطورات الإيجابية، واصلت القوة مهمتها المتمثلة في الإسهام في إيجاد بيئة سالمة وآمنة وكفالة حرية التنقل في إطار الجهود الشاملة المبذولة على الصعيد الدولي.
    11. Urges the Government of Angola and UNITA to provide UNAVEM III with the necessary information and ensure the freedom of movement of UNAVEM III, including full unimpeded access to all military facilities, to enable it effectively to discharge its mandate; UN ١١ - يحث حكومة أنغولا ويونيتا على توفير المعلومات اللازمة للبعثة وكفالة حرية تحركاتها بما في ذلك وصول أفراد البعثة الى جميع المرافق العسكرية بصورة تامة ودون عائق، بما يمكنها من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال؛
    “11. Urges the Government of Angola and the União Nacional para a Independência Total de Angola to provide the Verification Mission with the necessary information and ensure the freedom of movement of the Verification Mission, including full unimpeded access to all military facilities, to enable it effectively to discharge its mandate; UN " ١١ - يحث حكومة أنغولا ويونيتا على توفير المعلومات اللازمة للبعثة وكفالة حرية تحركاتها بما في ذلك وصول أفراد البعثة الى جميع المرافق العسكرية بصورة تامة ودون عائق، بما يمكنها من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال؛
    Estonia urged Eritrea to implement all recommendations made and to cooperate with the special procedures mandate holders, increase efforts and funding to improve women's rights, eliminate FGM and forced marriage and ensure freedom of expression, association and assembly. UN 50- وحثت إستونيا إريتريا على تنفيذ جميع التوصيات المقدمة والتعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وزيادة الجهود والتمويل المخصصين لتعزيز حقوق المرأة، والقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والزواج القسري، وكفالة حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع.
    In this spirit, our Constitution proclaims as the most basic right the principle of defending human and civil rights, guaranteeing freedom of expression, opinion, religion and enterprise. UN وبهذه الروح فإن دستورنا يعلـــن أن أول الحقوق اﻷساسية هو مبدأ الدفاع عن حقـــوق اﻹنسان والحقوق المدنية وكفالة حرية التعبير والرأي والدين والعمل الحر.
    During the reporting period, KFOR contributed towards maintaining a safe and secure environment and ensuring freedom of movement in Kosovo. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أسهمت قوة كوسوفو في الحفاظ على بيئة سالمة وآمنة وكفالة حرية التنقل في كوسوفو.
    Turkey noted the Government's plans to reform the justice and education systems and to ensure freedom of media and the 100-day programme. UN 41- وأشارت تركيا إلى خطط الحكومة الرامية إلى إصلاح نظامي القضاء والتعليم وكفالة حرية وسائط الإعلام، وإلى برنامج المائة يوم.
    :: To fully cooperate with the operations of UNDOF, to respect its privileges and immunities and to ensure its freedom of movement UN :: التعاون بشكل كامل مع عمليات قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، واحترام امتيازاتها وحصاناتها، وكفالة حرية تنقلها.
    In order to promote peace, national reconciliation and the free movement of people and goods, the Parties to the direct dialogue agree on the following measures: UN سعيا إلى توطيد السلام والمصالحة الوطنية وكفالة حرية تنقل الأشخاص والممتلكات، يتفق طرفا الحوار المباشر على التدابير التالية:
    Such redefinition would require full demilitarization by both sides on agreed conditions, assured freedom of movement, the impounding or withdrawal of heavy weapons and extensive UNPROFOR deployment. UN وعملية إعادة التعريف هذه ستستلزم تجريد الجانبين من السلاح بالكامل بشروط متفق عليها، وكفالة حرية الحركة، وجمع اﻷسلحة الثقيلة أو سحبها، ووزع قوة اﻷمم المتحدة للحماية على نطاق واسع.
    The Reintegration Ministry has repeatedly sent appeals, requests and claims to the mediators and international observers in the Transnistrian settlement process, as well as to the Joint Control Commission, urging them to undertake the measures necessary to stabilize the situation and ensure free movement in the security zone. UN وقد أرسلت وزارة إعادة الإدماج مرارا وتكرارا نداءات وطلبات ومطالبات إلى الوسطاء والمراقبين الدوليين في عملية تسوية مسألة إقليم ترانسنيستريا، وكذا إلى لجنة المراقبة المشتركة، تحثهم فيها على اتخاذ التدابير اللازمة لتحقيق استقرار الوضع وكفالة حرية الحركة في المنطقة الأمنية.
    (d) The Higher Council for Communication basically guarantees and ensures the freedom of the press; UN (د) وتتمثل مهمة المجلس الأعلى للاتصال بالأساس في ضمان وكفالة حرية الصحافة؛
    In its report, the Mission pointed out that the Government had, in general terms, complied with its commitment to respect the autonomy and safeguard the freedom of action of the judiciary and the Public Prosecutor’s Office, and noted that both of those institutions were showing moderate signs of improvement. UN وأشارت البعثة في تقريرها إلى أن الحكومة وفت عموما بالتزامها القاضي باحترام استقلال الجهاز القضائي والنيابة العامة وكفالة حرية العمل لهما ولاحظت أن كلا من هاتين المؤسستين قد أظهر بوادر تحسن معتدلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more