every year that we delay action costs lives, money and the opportunity to build a safer, greener future for all. | UN | وكل عام نؤجل فيه العمل المطلوب يكلفنا أرواحا وأموالا ويهدر فرصة بناء مستقبل أكثر أمنا واخضرارا للبشرية جمعاء. |
every year, an estimated 150,000 babies are born with sickle cell disorder. | UN | وكل عام يولد ما يقدر بـنحو 000 150 طفل يعانون من اضطراب الخلية المنجلية. |
every year we renew our commitment to that goal in this Committee by adopting a resolution on the relationship by consensus. | UN | وكل عام نجدد التزامنا بذلك الهدف في هذه اللجنة باتخاذ قرار بشأن هذه العلاقة بتوافق الآراء. |
As we all know, their support continues all year, every year. | UN | وكما نعلم جميعا، فإن مساعداتها تستمر على مدار العام وكل عام. |
The blockade persists and becomes more intense every year, despite nearly universal condemnation by the international community. | UN | وها هو الحصار مستمر وكل عام يزداد حدة، برغم الإدانة شبه العالمية من جانب المجتمع الدولي. |
every year that passed without self-determination for the Palestinian people being recognized meant another year of intolerable suffering and misery. | UN | وكل عام يمر دون تسليم بحق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير يعني عاما آخر من المعاناة والبؤس على نحو لا يُطاق. |
Excuse me, but every year you prepare a terrible meal and every year I criticize it. | Open Subtitles | ولكن كل عام تقوم بتحضير وجبة مريعة وكل عام أقوم بإنتقادها |
every year, for the next seven years, someone vanishes. | Open Subtitles | في السنوات السبع التالية وكل عام يختفي أحد ما |
Boss disappears. every year on his birthday his girlfriend receives a body part, special delivery. | Open Subtitles | اختفى الرئيس، وكل عام بيوم ميلاده تتلقى صدقيته جزء من جسده، توصيلة خاصة |
every year, I try to make things perfect. And every year I fail. | Open Subtitles | بكل عام احاول أن اجعل الأمور مثالية وكل عام أخفق في هذا |
And every year, you turn up with this and I have to work my ass off. | Open Subtitles | وكل عام وانتم يحضر مع هذه ولدي للعمل مؤخرتي قبالة. |
The high number of communications sent by the mandate provides now, and every year more so, a solid caseload that can serve as a basis for a wide range of thematic analysis and monitoring. | UN | ويوفر الآن، وكل عام تقريباً، العدد الكبير من البلاغات المرسلة بموجب الولاية عدداً كبيراً من الحالات التي يمكن أن تشكل أساساً يُستند إليه في إجراء طائفة واسعة من عمليات التحليل والرصد المواضيعيين. |
every year more boys than girls are born, but owing to the high mortality rate among males in all age groups the number of females starts to exceed the number of males after age 29. | UN | وكل عام يزيد عدد المواليد الذكور على عدد المواليد الإناث، غير أن عدد الإناث بدأ يتجاوز عدد الذكور بعد سن 29 سنة بسبب ارتفاع معدل الوفيات في أوساط الذكور من جميع الفئات العمرية. |
Australia has joined the consensus every year at the UN General Assembly in support of the resolution calling for the establishment of a nuclear weapon-free zone in the Middle East freely arrived at among states of the region. | UN | وكل عام تنضم أستراليا إلى توافق الآراء في الجمعية العامة تأييداً للقرار الداعي إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط يتم التوصل إليها بحرية في ما بين دول المنطقة. |
every year, 14 million adolescent girls become mothers, while 130 million women have been circumcised, with an additional 2 million girls and women undergoing the procedure every year. | UN | وكل عام هناك 14 مليون مراهقة يصبحن أمهات، بينما حوالي 130 مليون امرأة جرى ختانهن، بالإضافة إلى مليوني بنت وامرأة تجري لهن هذه العملية كل سنة. |
every year in the springtime, before the entrance exams, the demand for such counselling grows immensely; however, the overall tendency shows continuous growth in the demand for such services. | UN | وكل عام في فصل الربيع، وقبل دخول الامتحانات، يزداد الطلب على هذه الخدمات زيادة كبيرة، ومع ذلك، يبين الاتجاه العام أن هناك زيادة مستمرة في الطلب على هذه الخدمات. |
Australia has joined the consensus every year at the General Assembly in support of the resolution calling for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East freely arrived at among the States of the region. | UN | وكل عام تنضم استراليا إلى توافق الآراء في الجمعية العامة تأييدا للقرار الداعي إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط يتم التوصل إليها بحرية في ما بين دول المنطقة. |
every year, States Members of the Organization that cherish peace and justice call for the lifting of this embargo, which primarily affects women, the elderly and children. | UN | وكل عام تدعو الدول المحبة للسلام والعدل الأعضاء في المنظمة إلى رفع هذا الحصار الذي يضر بشكل رئيسي بالنساء والمسنين والأطفال. |
every year more than 350,000 women still die during pregnancy or childbirth, and in many cases women are still denied equal rights. | UN | 3 و 5؛ وكل عام تموت أكثر من 000 350 امرأة أثناء الحمل أو الولادة، كما أن النساء لا يزلن، في حالات عديدة، محرومات من المساواة في الحقوق. |
every year 3.5 million people died of waterborne illnesses; diarrhoea was the second most common cause of death among children under the age of five. | UN | وكل عام يتوفى 3,5 مليون شخص بسبب الأمراض التي تحملها المياه؛ ويمثل الإسهال ثاني أكثر الأسباب شيوعا للوفاة بين الأطفال دون سن الخامسة. |
Each year, 6,000 people die because they have no access to fresh water, and many of them are children. | UN | وكل عام يموت 000 6 شخص لأنه لا وصول لهم إلى الماء العذب، وكثير منهم من الأطفال. |