"وكما ترى" - Translation from Arabic to English

    • And as you can see
        
    • You see
        
    • And see
        
    • and seeing as
        
    And as you can see, last year's winner was mit. Open Subtitles وكما ترى فالفائز العام الماضى كان معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا
    And as you can see, there is a faint scratch adjacent to the nuchal crest of the occipital bone. Open Subtitles وكما ترى هناك خدش صغير مجاور للقمة القفوية من العظم القذالي
    And as you can see, I've organized it into folders and marked it for handy reference with color-coded tabs. Open Subtitles وكما ترى لقد نظمتها في مجلدات و أشرتها بعلامات مرمزه بعدة ألوان سهلة الحصول
    And as You see, is disarmed very easily. Do you understand? Open Subtitles وكما ترى ينزع السلاح بسهولة هل تفهم ذلك؟
    Story goes, if You see it, you're not long for this world. Open Subtitles لا تزال القصّة مستمرّة، وكما ترى فعمرك قصير
    Well, it's Saturday night, Anwar, and, as you can see, I'm a party girl. Open Subtitles انها ليلة السبت ، أنور وكما ترى انا فتاة تهوى الحفلات
    In such cases everything depends on the first investigation team And as you can see, the first team did a bang up job... Open Subtitles في مثل هذه القضايا كل شيء يعتمد على فريق التحقيقات الأولية وكما ترى ، الفريق الاول افسد العمل كله
    She and I were supposed to go together, And as you can see, things didn't work out so good. Open Subtitles هي وأنا فكرنا بالذهاب سوية وكما ترى أشياء لم تحسب جيدا
    And as you can see, that deal angered a lot of folks, folks who knew your kin was paid cash for that property. Open Subtitles وكما ترى فتلك الصغفقة تغضب الكثيرين جماعة تعرف أقاربك كانت تدفع المال لأجل تلك الملكية
    He was convicted of bond forgery, And as you can see in those files, he was suspected of doing a hell of a lot of other things. Open Subtitles تمت إدانته بتزوير السندات، وكما ترى في تلك الملفات، كان مُشتبهًا به بالقيام بأمور أخرى كثيرة
    Local leos have set up a perimeter, and, as you can see, the media is there. Open Subtitles السلطات المحلية هناك، تُحيط المكان، وكما ترى الإعلام هناك
    And, as you can see, some of our brothers in blue think it's a sham. Open Subtitles وكما ترى فإن بعض إخواننا الشرطة يعتقدون بأنّه ادّعاء زائف
    Yamaha is race bred from champions, and, as you can see, we have a model for every kind of riding. Open Subtitles ياماها هي جنسُ متوالد مِنْ الأبطالِ وكما ترى عِنْدَنا نموذج ل كُلّ نوع من الركوب
    She and I were supposed to go together, And as you can see, things didn't work out so good. Open Subtitles هي وأنا فكرنا بالذهاب سوية وكما ترى أشياء لم تحسب جيدا
    Uh, And as you can see, I have a degree in hotel restaurant management. Open Subtitles وكما ترى,أملك شهادة إدارة مطاعم الفنادق
    I want to start by talking about Denmark because, You see, over the years, this tiny little country has contributed so much to the betterment of mankind. Open Subtitles أاريد ان ابدا الحديث عن الدنمارك لانه وكما ترى هذه الدولة الصغيرة قد ساهمت كثيرا في تحسين البشرية
    Because You see, Terri, I thought I was a monster, too. Open Subtitles لانه وكما ترى يا تيري , كنت أعتقد انني متوحش أيضا
    So, You see, whoever took those paintings could very well be trying to contact her. Open Subtitles وكما ترى أي شخص سرق اللوحات قد يكون له نية الاتصال بها
    and seeing as how we can't find your pops anywhere, you can stay here as long as you want, Dean. Open Subtitles وكما ترى لا يمكن أن نعثر على والدك بأي مكان ويمكن أن تبقى هنا كما تشاء دين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more