"وكما هو مبين في الفقرتين" - Translation from Arabic to English

    • as indicated in paragraphs
        
    as indicated in paragraphs 6 and 7 above, the continued presence of militias and other armed elements in western Côte d'Ivoire and border areas continued to pose a threat for the entire subregion, particularly Liberia. UN وكما هو مبين في الفقرتين 6 و 7 أعلاه، ظل استمرار وجود الميليشيات والعناصر المسلحة الأخرى في غرب كوت ديفوار والمناطق الحدودية يشكل تهديدا للمنطقة دون الإقليمية بأسرها، ولا سيما ليبريا.
    as indicated in paragraphs 99 and 100, the shares of each organization in the budgets of the jointly financed secretariats were agreed upon by the members of ACC on the basis of two cost-sharing formulas. UN وكما هو مبين في الفقرتين 99 و 100، فإن حصة كل منظمة في ميزانية الأمانات الخاضعة للتمويل المشترك تحدد بواسطة أعضاء لجنة التنسيق الإدارية استنادا إلى طريقتين في تقسيم التكاليف.
    as indicated in paragraphs 38 and 39 of the report, the application of these rates to continuing posts, together with higher vacancy rates applied to new posts, results in an effective budgeted rate of 7.9 per cent for the Professional and higher categories and 4.2 per cent for the General Service and related categories. UN وكما هو مبين في الفقرتين 38 و 39 من التقرير، أدى تطبيق هذه المعدلات على الوظائف المستمرة، إلى جانب تطبيق معدلات أعلى على الوظائف الجديدة، إلى إدراج معدل فعلي في الميزانية نسبته 7.9 في المائة للفئة الفنية والفئات العليا و 4.2 في المائة لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    7. as indicated in paragraphs 8 and 9 of the Secretary-General's report, the additional expenditure was attributable to a number of unforeseen developments. UN ٧ - وكما هو مبين في الفقرتين ٨ و ٩ من تقرير اﻷمين العام، تعزى النفقات اﻹضافية إلى عدد من التطورات غير المتوقعة.
    as indicated in paragraphs 6 and 12 of the performance report, actual vacancy rates for the Office of the Prosecutor and the Registry were consistently lower in 2008 and 2009. UN وكما هو مبين في الفقرتين 6 و 12 من تقرير الأداء، كانت معدلات الشغور الفعلية لمكتب المدعي العام وقلم المحكمة منخفضة بصورة ثابتة في عامي 2008 و 2009.
    8. as indicated in paragraphs 4 and 5 of the budget report, it is expected that the Tribunal's workload will continue to grow as a consequence of the expected increase in the number of investigations, arrests and detainees. UN 8 - وكما هو مبين في الفقرتين 4 و 5 من تقرير الميزانية، يتوقع أن تستمر زيادة عبء عمل المحكمة نتيجة للزيادة المتوقعة في عدد التحقيقات والاعتقالات والمحتجزين.
    2. as indicated in paragraphs 5 and 6 of the statement of the Secretary-General, the current phase of operation of MINUGUA is to continue throughout 2003 in support of consolidating the progress achieved under the peace agreements. UN 2 - وكما هو مبين في الفقرتين 5 و 6 من بيان الأمين العام، فإن المرحلة الراهنة من تشغيل البعثة ستتواصل خلال عام 2003 توطيدا للتقدم المحرز في إطار اتفاقات السلام.
    In addition, as indicated in paragraphs 18 and 19, none of the projects had been completed by the end of 2001 and their completion dates are now foreseen as much as one or two years later than originally indicated, complicating, for the time being, the issue of proper assessment of impact and accomplishments. UN وفضلا عن ذلك، وكما هو مبين في الفقرتين 18 و 19، لم يكتمل أي من المشاريع بنهاية عام 2001، ولا يُتوقع أن تكتمل هذه المشاريع إلا بعد سنة أو سنتين من الموعد المحدد منذ البداية، مما يعقد في الوقت الحاضر مسألة التقييم المناسب لآثار المشاريع وإنجازاتها.
    9. as indicated in paragraphs 8 and 9 of the Secretary-General's report, delays in the repatriation process were increased owing to the negotiations on the establishment of the United Nations Office in Rwanda (UNOR). UN ٩ - وكما هو مبين في الفقرتين ٨ و ٩ من تقرير اﻷمين العام، زاد التأخر في عملية اﻹعادة إلى الوطن بسبب المفاوضات بشأن إنشاء مكتب اﻷمم المتحدة في رواندا.
    3. as indicated in paragraphs 16 and 17 of document A/50/650/Add.3, the total resources made available to the Mission from its inception until 31 March 1996 amount to $101,512,300 gross. UN ٣ - وكما هو مبين في الفقرتين ٦١ و ٧١ من الوثيقة A/50/650/Add.3، وصل مجموع الموارد المتاحة للبعثة منذ بدايتها ولغاية ١٣ آذار/مارس ١٩٩٦ إلى مبلــغ إجماليــه ٠٠٣ ٥١٢ ١٠١ دولار.
    3. as indicated in paragraphs 19 and 20 of the report of the Secretary-General, total resources made available to the Observer Mission, from its inception on 22 September 1993 until 31 March 1996, amount to $101,512,300 gross. UN ٣ - وكما هو مبين في الفقرتين ١٩ و ٢٠ من الوثيقة A/50/650/Add.4، أتيحت لتشغيل البعثة منذ بدايتها في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ وحتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦ موارد إجماليها ٠٠٣ ٢١٥ ١٠١ دولار.
    as indicated in paragraphs 64 and 65 of annex II to the report of the Secretary-General, there had been a proposal to reduce from 11 to 9 the number of posts in the Audit and Management Consulting Division of the Office of Internal Oversight Services funded from the support account on the basis of the 1996 audit plan. UN وكما هو مبين في الفقرتين ٦٤ و ٦٥ من المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام، يقترح تخفيض عدد وظائف شعبة مراجعة الحسابات والمراقبة اﻹدارية التابعة لمكتب المراقبة الداخلية، الممولة من حساب الدعم وفقا لخطة مراقبة الحسابات لعام ١٩٩٦.
    as indicated in paragraphs 15 and 16 of the report, these strategies relate to aspects such as mobile working, telecommuting, flextime, compressed work weeks, core hours, summer hours and job-sharing. UN وكما هو مبين في الفقرتين 15 و 16 من التقرير، تتصل هذه الاستراتيجيات بجوانب كالعمل المتنقل، والعمل من بعد، وساعات العمل المرنة، وضغط أسابيع العمل، والساعات الأساسية، وساعات العمل في الصيف، وتقاسم العمل.
    4. Voluntary contributions received, as indicated in paragraphs 16 and 17 and annex VII of the same report, include $717,463 in cash from the Government of Germany and $70,537 in medical supplies from the Government of Switzerland. UN ٤ - وكما هو مبين في الفقرتين ١٦ و ١٧ وفي المرفق السابع، من التقرير نفسه، تشمل التبرعات مبلغا قدره ٤٦٣ ٧١٧ دولارا قدمته نقدا حكومة ألمانيا ومبلغا قدره ٥٣٧ ٧٠ دولارا قدمته حكومة سويسرا في شكل لوازم طبية.
    as indicated in paragraphs 11 (d) and 217 of its report, the Board recommends that the General Assembly approve the increase in the size of the Board from 33 members to 36. UN وكما هو مبين في الفقرتين 11 (د) و 217 من تقريره، يوصي المجلس بأن توافق الجمعية العامة على زيادة حجم عضوية المجلس من 33 إلى 36 عضوا.
    4. as indicated in paragraphs 4 and 11 of the report of the Secretary-General (A/55/815), the post-Phase V Working Group recommended that the revised reimbursement rates for major equipment and self-sustainment be incorporated in the peacekeeping budgets for the period 2001-2002. UN 4 - وكما هو مبين في الفقرتين 4 و 11 من تقرير الأمين العام (A/55/815)، أوصى الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة بأن تدمج معدلات السداد المنقحة للمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي في ميزانيات حفظ السلام للفترة 2001-2002.
    as indicated in paragraphs 24.12 and 24.20 of the proposed programme budget, an increase in the level of the grant in the amount of $2.5 million is proposed to strengthen the regular budget component of UNHCR, as called for in section III of General Assembly resolution 59/276. UN وكما هو مبين في الفقرتين 24-12 و 24-20 من الميزانية البرنامجية المقترحة، يقترح زيادة مستوى المنحة بمبلغ 2.5 مليون دولار لتعزيز عنصر الميزانية العادية للمفوضية، كما دعي إلى ذلك في الجزء الثالث من قرار الجمعية العامة 59/276.
    4. as indicated in paragraphs 3 and 4 of the Secretary-General's report, the General Assembly, by its resolution 50/211 A, appropriated an amount of $32,324,500 gross ($31,828,900 net) for the period from 1 January to 8 March 1996. UN ٤ - وكما هو مبين في الفقرتين ٣ و ٤ من تقرير اﻷمين العام، اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها ٥٠/٢١١ ألف، مبلغــا إجماليه ٥٠٠ ٣٢٤ ٣٢ دولار )صافيه ٩٠٠ ٨٢٨ ٣١ دولار( للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٨ آذار/ مارس ١٩٩٦.
    IV.35. as indicated in paragraphs 11A.12 and 11A.39 (a) (i), the UNCTAD intergovernmental machinery also includes the Commission on Science and Technology for Development, which provides overall direction to UNCTAD's related programme of work. UN رابعا - ٣٥ وكما هو مبين في الفقرتين ١١ ألف - ١٢ و ١١ ألف - ٣٩ )أ( ' ١ ' تضم اﻵليات الحكومية الدولية التابعة لﻷونكتاد أيضا اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية التي تقدم التوجيه العام لبرنامج عمل اﻷونكتاد.
    as indicated in paragraphs 10 and 11 of annex III.C to the Secretary-General’s report (A/52/772/Add.1), the additional provision for 45 international staff and 100 locally recruited staff was made with the application of a vacancy factor of 10 per cent. UN وكما هو مبين في الفقرتين ١٠ و ١١ من المرفق الثالث جيم لتقرير اﻷمين العام (A/52/772/Add.1)، فقد رصد الاعتماد اﻹضافي الخاص بالموظفين الدوليين البالغ عددهم ٤٥ موظفا والموظفين المعينين محليا البالغ عددهم ١٠٠ موظف بتطبيق معامل شغور قدره ١٠ في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more