"وكما يتضح من الفقرة" - Translation from Arabic to English

    • as indicated in paragraph
        
    • as can be seen from paragraph
        
    as indicated in paragraph 118, the Board did not agree with the approach proposed in the document presented to the Board. UN وكما يتضح من الفقرة 118، فإن المجلس لم يوافق على النهج المقترح في الوثيقة المقدمة إليه.
    With respect to financial support, as indicated in paragraph 11 of the Secretary-General's Note, any absorption of conference servicing costs would be a matter for decision by the General Assembly. UN وفي صدد الدعم المالي وكما يتضح من الفقرة ١١ من مذكرة اﻷمين العام فإن أي امتصاص لتكاليف خدمة المؤتمرات سيكون مسألة تقررها الجمعية العامة.
    as indicated in paragraph V.52 above, this estimate includes the costs of subregional and national offices. UN وكما يتضح من الفقرة خامسا - 52 أعلاه، تشمل هذه التقديرات تكاليف المكاتب دون الإقليمية والوطنية.
    5. as indicated in paragraph 4 above, in accordance with the amended statute of UNITAR, the responsibility for appointing or extending the appointment of the full-time senior fellows rests with the Secretary-General. UN ٥ - وكما يتضح من الفقرة ٤ أعلاه، ووفقا للنظام اﻷساسي المعدل للمعهد، فإن مسؤولية تعيين الزملاء اﻷقدم المتفرغين أو تمديد تعيينهم، تقع على عاتق اﻷمين العام.
    In the view of the Committee, measures should be taken to improve monitoring and recording of expenditure at UNAMSIL, through, inter alia, appropriate training; as can be seen from paragraph 31, annex II to the performance report, no training in accounting was conducted by the Mission during the reporting period. UN وترى اللجنة ضرورة اتخاذ تدابير لتحسين رصد وتسجيل النفقات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وذلك من خلال جملة أمور مثل توفير التدريب الملائم وكما يتضح من الفقرة 31 من المرفق الثاني من تقرير الأداء لم يتم تدريب في البعثة في مجال الحسابات أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    as indicated in paragraph 10 of the Committee’s report, based on an increase to $160,000 in the annual salary of the members of the Court the additional requirements related to the salaries of ad hoc judges for 1999 were estimated at $30,000. UN وكما يتضح من الفقرة 10 من تقرير اللجنة الاستشارية، واستنادا إلى زيادة المرتبات السنوية لأعضاء المحكمة إلى 000 160 دولار، قُدرت الاحتياجات الإضافية المتصلة بمرتبات القضاة الخاصين لعام 1999 بمبلغ 000 30 دولار.
    15. as indicated in paragraph 7 above, an amount of $1,185,500, reflecting an increase of $903,000 over the approved resources for 1999/00, is proposed under general temporary assistance. UN 15 - وكما يتضح من الفقرة 7 أعلاه، يُقترح للمساعدة المؤقتة العامة مبلغ 500 185 1 دولار، يعكس زيادة قدرها 000 903 دولار عن الموارد المعتمدة للفترة 1999-2000.
    4. as indicated in paragraph 22 of the report, the cost information from the 11 States providing military personnel other than troops showed that the average total cost incurred by those States for the provision of such personnel amounted to $6,355 per person per month, with a median cost of $5,637 per person per month. UN 4 - وكما يتضح من الفقرة 22 من التقرير، يتبين من المعلومات الخاصة بالتكاليف الواردة من 11 دولة مساهمة بأفراد عسكريين بخلاف القوات، أن متوسط إجمالي التكاليف التي تتحملها تلك الدول لتوفير هؤلاء الأفراد بلغ 355 6 دولارا للفرد في الشهر، وبلغ وسيط التكاليف 637 5 دولارا للفرد في الشهر.
    IV.56. as indicated in paragraph 11B.6, a detailed proposed programme budget for ITC for the biennium 2002-2003 will be submitted to the General Assembly at its fifty-sixth session. UN رابعا - 56 وكما يتضح من الفقرة 11-باء-6 من الميزانية البرنامجية المقترحة، ستُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين ميزانية برنامجية مقترحة مفصلة لفترة السنتين 2002-2003.
    29. as indicated in paragraph 236, under the proposed agreement, retirement benefits similar to those provided under the Fund's Regulations would be paid prospectively to the former participants covered, as from 1 January 1997 or age 60, whichever is later. UN ٢٩ - وكما يتضح من الفقرة ٢٣٦، فإن الاتفاق المقترح يقضي بأن تدفع مستقبلا استحقاقات تقاعدية مماثلة لتلك المنصـــوص عليها في النظام اﻷساسي للصندوق للمشتركين المشمولين بالاتفاق، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ أو من بلوغهم سن الستين، أيهما أبعد.
    as indicated in paragraph 29, the additional action to be taken by the General Assembly was a decision on the treatment of the additional unencumbered balance of $227,406,878 gross for the period 1 October 1994 to 31 December 1995. UN وكما يتضح من الفقرة ٢٩، فإن اﻹجراء اﻹضافي الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه هو اتخاذ قرار بشأن معاملة الرصيد اﻹضافي غير المثقل والبالغ إجماليه ٨٧٨ ٤٠٦ ٢٢٧ دولارا وذلك للفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    as indicated in paragraph 27C.79, of the eight posts, one at the P-3 level and one General Service (Other level) have been abolished, while the other six have been redeployed to other areas of the Department. UN وكما يتضح من الفقرة ٢٧ جيم - ٧٩، فإنه من بين الوظائف الثماني، ألغيت وظيفة واحدة من رتبة ف - ٣ وواحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( في حين نقلت الوظائف السبع اﻷخرى إلى مجالات عمل أخرى في اﻹدارة.
    V.19. as indicated in paragraph 16A.5 of the proposed programme budget, the increased allocation of resources to consultants, ad hoc expert group meetings, data-processing equipment and general operating expenses will give ECA greater flexibility in programme implementation. UN خامسا - ١٩ وكما يتضح من الفقرة ١٦ ألف - ٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة، فإن زيادة الموارد المخصصة للخبراء الاستشاريين واجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة ومعدات تجهيز البيانات ونفقات التشغيل العامة ستتيح للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا مزيدا من المرونة في تنفيذ البرنامج.
    as indicated in paragraph 15A.75 (a) of the proposed programme budget, the proposed two new posts of electrical engineer and mechanical engineer at the P-3 level and the three additional posts at the Local level are required to provide technical maintenance and support for the newly constructed conference facilities. UN وكما يتضح من الفقرة ١٥ ألف - ٧٥ )أ( من الميزانية البرنامجية المقترحة، يُقترح إنشاء وظيفتين من الفئة الفنية، وظيفة لمهندس كهربائي ووظيفة لمهندس ميكانيكي برتبة ف - ٣، وثلاث وظائف من الرتبة المحلية، من أجل توفيـــر الدعم التقني والصيانـــة اللازمين لمرافق المؤتمرات المنشأة حديثا.
    as indicated in paragraph 16.43 of the proposed programme budget, it is proposed to convert a temporary P-3 post to an established post dealing with the implementation of the New Delhi action plan on infrastructure development in Asia and the Pacific, given the continuing nature of the plan. UN وكما يتضح من الفقرة ١٦-٤٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة، يُقترح تحويل وظيفة مؤقتة برتبة ف - ٣ الى وظيفة ثابتة لتنفيذ خطة عمل نيودلهي بشأن تنمية البنية اﻷساسية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وذلك نظرا لما تتسم به الخطة من طابع الاستمرارية.
    V.19. as indicated in paragraph 16A.5 of the proposed programme budget, the increased allocation of resources to consultants, ad hoc expert group meetings, data-processing equipment and general operating expenses will give ECA greater flexibility in programme implementation. UN خامسا - ١٩ وكما يتضح من الفقرة ١٦ ألف - ٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة، فإن زيادة الموارد المخصصة للخبراء الاستشاريين واجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة ومعدات تجهيز البيانات ونفقات التشغيل العامة ستتيح للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا مزيدا من المرونة في تنفيذ البرنامج.
    as indicated in paragraph 27C.79, of the eight posts, one at the P-3 level and one General Service (Other level) have been abolished, while the other six have been redeployed to other areas of the Department. UN وكما يتضح من الفقرة ٢٧ جيم - ٧٩، فإنه من بين الوظائف الثماني، ألغيت وظيفة واحدة من رتبة ف - ٣ وواحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( في حين نقلت الوظائف السبع اﻷخرى إلى مجالات عمل أخرى في اﻹدارة.
    IV.37. as indicated in paragraph 10.4, the Department of Economic and Social Affairs, the Economic Commission for Africa and the Department of Public Information are responsible for implementing programme activities for subprogrammes 1, 2 and 3 respectively. UN رابعا - 37 وكما يتضح من الفقرة 10-4، فإن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وإدارة شؤون الإعلام هي المسؤولة عن تنفيذ الأنشطة البرنامجية للبرامج الفرعية 1 و2 و3 على التوالي.
    Furthermore, as indicated in paragraph 21.5, since the scope and composition of the activities under the regular programme are based on the individual requests of Governments, the proposals at this stage indicate only major areas of activity and the secretariat units responsible for their implementation. UN وعلاوة على ذلك، وكما يتضح من الفقرة 21-5، ونظرا لأن نطاق وتكوين الأنشطة الواردة في البرنامج العادي يقومان على أساس الطلبات المقدمة من كل حكومة على حدة، فإن المقترحات في هذه المرحلة لا تتناول سوى المجالات الرئيسية من الأنشطة ووحدات الأمانة المسؤولة عن تنفيذها.
    as indicated in paragraph 6 of the statement, the full cost of the activities envisaged in this decision amount to $891,300 in the biennium 2004-2005, compared to the amount of $1,120,400 currently approved for the programmed three-week session. UN وكما يتضح من الفقرة 6 من البيان، فإن التكلفة الكاملة للأنشطة المتوخاة في هذا القرار تبلغ 300 891 دولار في فترة السنتين 2004-2005، مقارنة مع مبلغ مقداره 400 120 1 دولار معتمد حاليا لدورة مدرجة مدتها ثلاثة أسابيع.
    2. In the view of the Advisory Committee, measures should be taken to improve monitoring and recording of expenditure at UNAMSIL, through, inter alia, appropriate training; as can be seen from paragraph 31 of annex II to the performance report (A/56/833), no training in accounting was conducted by the Mission during the reporting period (A/56/887/Add.3, para. 11). UN 2 - ترى اللجنة الاستشارية ضرورة اتخاذ تدابير لتحسين رصد وتسجيل النفقات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وذلك من خلال جملة أمور منها توفير التدريب الملائم، وكما يتضح من الفقرة 31 من المرفق الثاني من تقرير الأداء (A/56/833) لم يقدم تدريب للبعثة في مجال الحسابات أثناء الفترة المشمولة بالتقرير (الفقرة 11).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more