as a contribution to further work in this area, my delegation would like to discuss some key issues related to a space weapons ban. | UN | وكمساهمة في تعزيز العمل في هذا المجال، يود وفد بلادي مناقشة بعض القضايا الرئيسية المتعلقة بحظر الأسلحة في الفضاء. |
as a contribution to this exhibition, a number of internationally acclaimed photographers will display pictures featuring material related to this event. | UN | وكمساهمة في المعرض، سيقوم عدد من المصورين المشهود لهم دوليا بعرض صور لمواد تتصل بهذه المناسبة. |
as a contribution to this exhibition, a number of internationally acclaimed photographers displayed pictures. | UN | وكمساهمة في المعرض، عرض عدد من المصورين المشهود لهم دوليا بعض الصور. |
" The secretariat of the Sixth Committee, as part of its effort to support the work of Member States and as a contribution to the improvement of the existing working methods, shall: | UN | ' ' إن أمانة اللجنة السادسة، في إطار جهودها الرامية إلى دعم عمل الدول الأعضاء وكمساهمة في تحسين أساليب العمل الحالية، ستقوم بما يلي: |
:: Should lead to the identification of a limited number of issues on which work should be done leading up to the ninth session of the Commission and as an input to the 10-year review of the United Nations Conference on Environment and Development; | UN | :: أن تسفر عن تحديد عدد محدود من القضايا التي ينبغي إنجاز عمل بشأنها وصولا إلى الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة، وكمساهمة في الاستعراض الذي سيجري بعد عشر سنوات من مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية؛ |
as a contribution to national poverty reduction programmes, UNIDO promotes rural industrial entrepreneurship. | UN | وكمساهمة في البرامج الوطنية للحد من الفقر، تعمل اليونيدو على النهوض بالقدرات على تنظيم المشاريع الصناعية في المناطق الريفية. |
as a contribution to such efforts, UNEP recently published a study entitled Cultural and Spiritual Values of Biodiversity as a contribution to the Global Biodiversity Assessment financed by the Global Environment Facility. | UN | وكمساهمة في هذه الجهود نشر برنامج الأمم المتحدة للبيئة مؤخراً دراسة بعنوان القيم الثقافية والروحية للتنوع البيئي مساهمةً منه في تقييم التنوع البيولوجي العالمي وذلك بتمويل من مرفق البيئة العالمي. |
as a contribution to the reconciliation process in the country, efforts are being made to create conditions conducive to repatriation through the rebuilding of basic infrastructure and establishing basic services in areas of return. | UN | وكمساهمة في عملية المصالحة في البلد، يجري بذل الجهود لتهيئة أوضاع تفضي إلى العودة إلى الوطن عن طريق إعادة بناء الهياكل الأساسية وتوفير الخدمات الأساسية في مناطق العودة. |
as a contribution to the reconciliation process in the country, efforts are being made to create conditions conducive to repatriation through the rebuilding of basic infrastructure and establishing basic services in areas of return. | UN | وكمساهمة في عملية المصالحة في البلد، يجري بذل الجهود لتهيئة أوضاع تفضي إلى العودة إلى الوطن عن طريق إعادة بناء الهياكل الأساسية وتوفير الخدمات الأساسية في مناطق العودة. |
The Government of Japan made a grant of US$ 2.667 million for the purchase of rice in 1995 in aid of victims of the various disasters and as a contribution to greater national food security. | UN | فقد قدمت حكومة اليابان منحة قدرها ٢,٦٦٧ مليون من دولارات الولايات المتحدة لشراء اﻷرز في عام ١٩٩٥ على سبيل العون لضحايا الكوارث المختلفة، وكمساهمة في زيادة اﻷمن الغذائي الوطني. |
as a contribution to the Group of Eight Global Partnership, Norway has been engaged in a destruction cooperation programme with the Russian Federation. | UN | وكمساهمة في الشراكة العالمية التابعة لمجموعة الثماني، تشارك النرويج في برنامج للتعاون في مجال التدمير مع الاتحاد الروسي. |
as a contribution to the review, the regional commissions, in collaboration with the secretariat of the Commission and other regional and subregional organizations, organized the following regional implementation meetings: | UN | وكمساهمة في الاستعراض، نظمت اللجان الإقليمية بالتعاون مع أمانة اللجنة وغيرها من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، اجتماعات التنفيذ الإقليمية التالية: |
Also, as a contribution to the preparation of Latin American civil society organizations for participation in WSIS, ALAI organized several meetings and edited publications on related issues. | UN | وبالإضافة إلى هذا، وكمساهمة في التحضير من جانب تحضير منظمات المجتمع المدني لأمريكا اللاتينية للمشاركة في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، نظمت الوكالة عدة اجتماعات وحررت مطبوعات تتناول مسائل ذات علاقة بالموضوع. |
Data collection over the long term to allow analyses of fluctuations in abundance of the different stocks was a priority, but it needed to be linked to overall management, and as a contribution to this management the role of fisheries monitoring, control and management would undoubtedly increase in importance. | UN | وشكل جمع البيانات على المدى الطويل حتى يتسنى إجراء دراسات تحليلية للتقلبات الحاصلة في وفرة مختلف الأرصدة أمرا ذا أولوية، لكن ذلك يتطلب ربطه بالإدارة الشاملة، وكمساهمة في هذه الإدارة ستزداد ولا شك أهمية دور رصد مصائد الأسماك ومراقبتها والإشراف عليها. |
as a contribution to the implementation of UNSCR 1373, the Philippines played host to the International Conference on Terrorism and Tourism Recovery, which was co-sponsored by the Departments of Foreign Affairs and Tourism and the National Security Council together with the World Tourism Organization. | UN | وكمساهمة في تنفيذ قرار مجلس الأمن بالأمم المتحدة 1373، استضافت الفلبين المؤتمر الدولي المعني بالإرهاب وإنعاش السياحة، الذي عقد تحت رعاية وزارتي الخارجية والسياحة ومجلس الأمن الوطني بالتعاون مع منظمة السياحة العالمية. |
as a contribution to the subregional meeting and the Summit process, the ECLAC subregional headquarters for the Caribbean will present a comprehensive publication on, inter alia, the progress of the Programme of Action in the Caribbean subregion to date and by country. | UN | وكمساهمة في الاجتماع دون الإقليمي وفي عملية مؤتمر القمة سيقدم المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي منشورا شاملا يتعلق في جملة أمور بتقدم برنامج العمل في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية حتى الآن وحسب البلد. |
as a contribution to the overall process of streamlining the reporting process, Australia and New Zealand were providing funding for an OHCHR study to identify elements of best practice in treaty body reporting, for the future guidance of the committees, States and Secretariat. | UN | وكمساهمة في العملية الكلية لتبسيط الإبلاغ، قدمت أستراليا ونيوزيلندا تمويلا كي تجري مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان دراسة لتحديد أفضل الممارسات التي يمكن للهيئات المنشأة بمعاهدات اتباعها في عملية الإبلاغ، بهدف توفير التوجيه مستقبلا للجان والدول والأمانة. |
7. as a contribution to the next general elections, it would be extremely important and useful for all citizens to use the new single identity document. Electoral rolls | UN | ٧ - وكمساهمة في الانتخابات العامة المقبلة، سيكون من اﻷهمية والجدوى بمكان أن يستخدم جميع المواطنين الوثيقة الجديدة كوثيقة وحيدة لتحديد الهوية. |
as a contribution to the Year 1999, it is seeking partnerships worldwide in establishing a network and debate on small-scale client-centred care innovations. | UN | وكمساهمة في " عام ١٩٩٩ " ، فإنها تسعى إلى إقامة شراكات على نطاق العالم وإقامة شبكة ومناقشة بشأن الابتكارات الصغيرة النطاق المتعلقة بالرعاية المخصصة للنزلاء. |
as an input to the programme, UNEP organized and co-hosted, along with the United Nations Mission in Liberia and the United Nations Development Programme (UNDP), a two-day seminar on the environment in Liberia in Monrovia in July 2004. | UN | وكمساهمة في البرنامج، قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنظيم والاشتراك في استضافة إلى جانب بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، حلقة دراسية لمدة يومين بشأن البيئة في ليبيريا وذلك في مونروفيا في تموز/يوليه 2004. |
However, a certain degree of protection of minorities is also part of democracy, e.g. the right of minorities to be heard in parliament, the possibility of political opposition and the freedom of assembly as an opportunity for the articulation of discontent and as a contribution towards the formation of political will. | UN | ومع ذلك فإن الديمقراطية لا تتحقق إلا بتوفر قدر معين من حماية حقوق الأقليات ولاسيما حقها في الإعراب عن رأيها في البرلمان، والسماح بالمعارضة السياسية، وحرية التجمع كفرصة للإعراب عن عدم الرضا وكمساهمة في تكوين الإرادة السياسية. |