"وكندا في" - Translation from Arabic to English

    • and Canada in
        
    • Canada and
        
    • and Canadian
        
    • and Canada at
        
    • Canada on
        
    We fully share the views expressed by the representatives of Mexico, Cuba and Canada in that regard. UN ونوفق تماماً على الآراء التي أعرب عنها ممثلو المكسيك وكوبا وكندا في ذلك الصدد.
    We support the initiatives of the United States and Canada in this regard, as well as the seven-point action programme proposed by Germany. UN ونؤيد مبادرتي الولايات المتحدة وكندا في هذا الصدد، وكذلك برنامج العمل المؤلف من سبع نقاط الذي اقترحته ألمانيا.
    Lithuania's participation in the Partnership for Peace programme opens new avenues for Lithuanian cooperation in efforts with Europe, the United States and Canada in their endeavours to prevent conflict and maintain peace. UN إن إسهام ليتوانيا في الشراكة لخدمة أغراض برنامج السلم يفتح آفاقا جديدة أمام تعاون ليتوانيا في الجهود المبذولة مع أوروبا، والولايات المتحدة وكندا في مسعاها لمنع الصراع وحفظ السلم.
    The text of the requests submitted by Canada and Ukraine appears respectively in annexes I and II to the present document. UN ويرد الطلبان المقدمان من أوكرانيا وكندا في المرفقين اﻷول والثاني من هذه الوثيقة بالترتيب.
    In this regard Armenia plans to involve United States and Canadian companies. UN وفي هذا الصدد، تعتزم أرمينيا إشراك شركات من الولايات المتحدة وكندا في هذا الاستغلال.
    Students from the United States of America, Mexico and Canada at Headquarters joined young people from United Nations peacekeeping missions in Liberia (the United Nations Mission in Liberia) and the Sudan (the United Nations Mission in the Sudan). UN وانضم طلاب من الولايات المتحدة الأمريكية والمكسيك وكندا في المقر إلى شباب من بعثتي الأمم المتحدة لحفظ السلام في ليبريا (بعثة الأمم المتحدة في السودان).
    These developments are a direct result of Canada's strong support for the IAEA safeguards system and of the high level of cooperation between IAEA and Canada in the implementation of the Comprehensive Safeguards Agreement and the Additional Protocol. UN وتعد هذه التطورات نتيجة مباشرة لدعم كندا القوي لنظام ضمانات الوكالة والمستوى العالي من التعاون بين الوكالة وكندا في تنفيذ اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي.
    These developments are a direct result of Canada's strong support for the IAEA safeguards system and of the high level of cooperation between IAEA and Canada in the implementation of the Comprehensive Safeguards Agreement and the Additional Protocol. UN وهذه التطورات نتيجة مباشرة للدعم القوي الذي تقدمه كندا إلى نظام الضمانات الشاملة للوكالة، وللمستوى الرفيع من التعاون بين الوكالة وكندا في تنفيذ اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي.
    These developments are a direct result of Canada's strong support for the IAEA safeguards system and of the high level of cooperation between IAEA and Canada in the implementation of the comprehensive safeguards agreement and the additional protocol. UN وتأتي هذه التطورات كنتيجة مباشرة لدعم كندا القوي لنظام ضمانات الوكالة والمستوى العالي من التعاون القائم بين الوكالة وكندا في تنفيذ اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي.
    These developments are a direct result of Canada's strong support for the IAEA safeguards system and of the high level of cooperation between IAEA and Canada in the implementation of its comprehensive safeguards agreement and additional protocol. UN وهذه التطورات هي نتيجة مباشرة للدعم القوي الذي تقدمه كندا إلى نظام الضمانات الشاملة للوكالة، وللمستوى الرفيع من التعاون بين الوكالة وكندا في تنفيذ الاتفاق والبروتوكول الإضافي للضمانات الشاملة.
    In addition, the United States accorded preferential treatment to Palestinian exports in 1996, while freetrade arrangements were agreed between the PA and Canada in 1999. UN وبالاضافة إلى ذلك، منحت الولايات المتحدة معاملة تفضيلية للصادرات الفلسطينية في عام 1996، بينما تم الاتفاق على ترتيبات للتجارة الحرة بين السلطة الفلسطينية وكندا في عام 1999.
    56. The Special Rapporteur's fact-finding missions took him to Guatemala and the Philippines in 2002, Mexico and Chile in 2003 and Colombia and Canada in 2004, at the invitation of those countries' Governments. UN 56 - وفي ما يتعلق ببعثات تقصي الحقائق، زار المقرر الخاص غواتيمالا والفلبين في عام 2002، والمكسيك وشيلي في عام 2003، وكولومبيا وكندا في عام 2004، بناء على دعوة من حكومات هذه البلدان.
    These developments are a direct result of Canada's strong support for the IAEA safeguards system and of the high level of cooperation between IAEA and Canada in the implementation of the comprehensive safeguards agreement and the additional protocol. UN وقد جاءت هذه التطورات نتيجةً مباشرة لما تقدمه كندا من دعم قوي لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وللمستوى الرفيع من التعاون القائم بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية وكندا في تنفيذ اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي.
    These developments are a direct result of Canada's strong support for the IAEA safeguards system and of the high level of cooperation between IAEA and Canada in the implementation of the comprehensive safeguards agreement and the additional protocol. UN وقد جاءت هذه التطورات نتيجةً مباشرة لما تقدمه كندا من دعم قوي لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وللمستوى الرفيع من التعاون القائم بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية وكندا في تنفيذ اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي.
    Reports on such detections in 2003 were received from Belgium, Lithuania, the Netherlands and the Russian Federation in Europe and from Argentina and Canada in the Americas. UN ووردت تقارير عن اكتشافات في عام 2003 من الاتحاد الروسي وبلجيكا وليتوانيا وهولندا في أوروبا، ومن الأرجنتين وكندا في القارة الأمريكية.
    8. A website related to stockpile destruction was established by the United Nations Mine Action Service (UNMAS) and Canada in September 2000 and States were encouraged to make contributions. UN 8 - قامت دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام وكندا في أيلول/سبتمبر 2000 بإنشاء موقع على الشبكة العالمية بشأن تدمير المخزونات وشُجِّعت الدول على تقديم مساهمات فيه.
    Indeed, the financial situation of the Organization had deteriorated since the statement made in November 1993 on behalf of Australia, New Zealand and Canada in which the three delegations had proposed various measures designed, inter alia, to review the means of implementing Article 19 of the Charter of the United Nations and to establish a unified peace-keeping budget. UN ولم تنفك الحالة المالية لﻷمم المتحدة تتدهور منذ المبادرة التي اتخذت باسم استراليا ونيوزيلندا وكندا في عام ١٩٩٣. فلقد اقترحت آنذاك وفود هذه البلدان الثلاثة تدابير شتى ترمي بخاصة الى اعادة النظر في طرائق تطبيق المادة ١٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة ووضع ميزانية موحدة لعمليات حفظ السلم.
    These developments are a direct result of Canada's strong support for the IAEA safeguards system and of the high level of cooperation between IAEA and Canada in the implementation of its comprehensive safeguards agreement and additional protocol. UN وقد جاءت هذه التطورات نتيجةً مباشرة لما تقدمه كندا من دعم قوي لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وللمستوى الرفيع من التعاون القائم بين الوكالة وكندا في تنفيذ اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي.
    Canada and Portugal subsequently joined the sponsors. UN وانضمت البرتغال وكندا في وقت لاحق إلى الدولة المقدمة لمشروع المقرر.
    The United States and Canadian shares of the world total have declined since the financial crisis while the eurozone and United Kingdom shares have risen. UN وقد انخفضت حصتا الولايات المتحدة وكندا في المجموع العالمي منذ حدوث الأزمة المالية، في حين ارتفعت حصتا منطقة اليورو والمملكة المتحدة.
    55. The Representative visited Norway on 9 November 2007 and Canada on 5 February 2008. UN 55- قام ممثل الأمين العام بزيارة إلى كل من النرويج وكندا في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 وفي 5 شباط/فبراير 2008، على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more