"وكوروما" - Translation from Arabic to English

    • Koroma
        
    AGAINST: Judges Shahabuddeen, Weeramantry, Koroma. UN المعارضون: القضاة شهاب الدين، وويرامانتري، وكوروما.
    Rao, Koroma, Solari Tudela and Roucounas found untenable the assertion by the Special Rapporteur that such privileges were accorded " rather on the basis of international comity than of established international law " . UN وارتأى راو وكوروما وسولاري توديلا وروكوناس أن قول المقرر الخاص بأن تلك الامتيازات تمنح ' ' على أساس المجاملة الدولية لا على أساس القانون الدولي المستقر`` قول لا يقوم على أساس.
    against: Judges Oda, Koroma; Judge ad hoc Ajibola; UN المعارضون: القاضيان أودا وكوروما ؛ والقاضي الخاص أجيبولا.
    Efforts to have both Taylor and Koroma apprehended and transferred to the Special Court are ongoing. UN وقد بذلت جهود من أجل القبض على كل من تايلور وكوروما ونقلهما إلى المحكمة الخاصة وما زالت الجهود جارية في هذا الصدد.
    AGAINST: Judges Shahabuddeen, Weeramantry, Koroma. UN المعارضون: القضاة شهاب الدين، وويرامانتري، وكوروما.
    150. The Rules Committee, constituted by the Court in 1979 as a standing body, is composed of Judges Oda, Ago, Sir Robert Jennings, Tarassov, Guillaume, Fleischhauer and Koroma. UN ١٥٠ - وتتكون لجنة اللائحة التي أنشأتها المحكمة في عام ١٩٧٩ بوصفها هيئة دائمة من القضاة أودا وأغو، وسير روبرت جننغز وتاراسوف، وغيوم وفلاشناور وكوروما.
    To ensure solidarity on this historic occasion, I have selected a high-level delegation headed by the President pro tempore of the Liberian Senate, the Honourable Kakura B. Kpoto, to accompany Messrs. Sankoh and Koroma to Freetown. UN ولكفالة التضامن في هذه المناسبة التاريخية، اخترت وفدا رفيع المستوى برئاسة الرئيس المؤقت لمجلس الشيوخ الليبري، اﻷونرابل كاكورا ب. كبوتو، ليصحب السيدين سانكوه وكوروما إلى فريتاون.
    I should also like to congratulate Judges Shi and Koroma on their well-deserved reelection, as well as Ambassadors Tomka and Owada and Professor Simma on their recent election to that lofty judicial organ. UN وأود تهنئة القاضيين شي وكوروما على إعادة انتخابهما بجدارة، فضلا عن السفيرين تومكا وأوادا والأستاذ الجامعي سيما على انتخابهم مؤخرا لذلك الجهاز القضائي الرفيع.
    in favour: President Shi; VicePresident Ranjeva; Judges Guillaume, Koroma, Vereshchetin, Higgins, Kooijmans, Rezek, AlKhasawneh, Buergenthal, Elaraby, Owada, Tomka; UN المؤيدون: الرئيس شي؛ نائب الرئيس رانجيفا؛ والقضاة غيوم وكوروما وفيريشتين وهيغنز وكويمانس وريزيك والخصاونة وبويرغنتال والعربي وأووادا وتومكا؛
    in favour: President Shi; VicePresident Ranjeva; Judges Guillaume, Koroma, Vereshchetin, Higgins, Kooijmans, Rezek, AlKhasawneh, Buergenthal, Elaraby, Owada, Tomka; Judge ad hoc Sepúlveda; UN المؤيدون: الرئيس شي؛ نائب الرئيس رانجيفا؛ والقضاة غيوم وكوروما وفيريشتين وهيغنز وكويمانس وريزيك والخصاونة وبويرغنتال والعربي وأووادا وتومكا والقاضي الخاص سبولفيدا؛
    in favour: President Guillaume; VicePresident Shi; Judges Oda, Ranjeva, Herczegh, Fleischhauer, Koroma, Higgins, Kooijmans, Rezek, AlKhasawneh, Buergenthal, Elaraby; Judges ad hoc Mbaye, Ajibola; UN المؤيدون: الرئيس غيوم؛ ونائب الرئيس شي؛ والقضاة: أودا، ورانجيفا، وهيرتزيغ، وفلايشاور وكوروما وهيغنز وكويمانس وريزيك والخصاونة وبويرغنتال والعربي؛ والقاضيان الخاصان مباي وأجيبولا؛
    " Bockari and Koroma seem to be conveniently forgetting that they are at the helm of an illegal ship of state which has been roundly condemned by the entire international community. UN " ويبدو أن بوكاري وكوروما يتناسيان أنهما يقودان سفينة الدولة قيادة غير شرعية أدانها بشدة المجتمع الدولي بأسره.
    160. The Rules Committee, constituted by the Court in 1979 as a standing body, is composed of Judges Oda, Guillaume, Fleischhauer and Koroma. UN ١٦٠ - وتتكون لجنة اللائحة، التي أنشأتها المحكمة في عام ١٩٧٩ بوصفها هيئة دائمة، من القضاة أودا وغيوم وفلايشهاور وكوروما.
    133. Judges Ranjeva and Koroma appended separate opinions to the judgment of the Court; Judge Parra Aranguren appended a declaration to the judgment; Judge ad hoc Torres Bernárdez appended a dissenting opinion; Judge ad hoc Gaja appended a declaration. UN 133 - وذيل القاضيان رانجيفا وكوروما حكم المحكمة برأيين مستقلين؛ وذيل القاضي بارا - أرانغورين الحكم بإعلان؛ وذيل القاضي الخاص توريس برنارديز الحكم برأي مخالف؛ وذيل القاضي الخاص غايا الحكم بإعلان.
    In favour: President Guillaume; VicePresident Shi; Judges Oda, Ranjeva, Herczegh, Fleischhauer, Koroma, Vereshchetin, Higgins, ParraAranguren, Kooijmans, Rezek, AlKhasawneh, Buergenthal, Elaraby; Judge ad hoc Weeramantry; UN المؤيدون: الرئيس غيوم؛ ونائب الرئيس شي؛ والقضاة: أودا، ورانجيفا، وهيرتزيغ، وفلايشاور وكوروما وفيريشتين وهيغنز وبارا-أرانغورين وكويمانس وريزيك والخصاونة وبويرغنتال والعربي؛ والقاضي الخاص فيرامنتري؛
    In favour: President Guillaume; VicePresident Shi; Judges Ranjeva, Herczegh, Koroma, ParraAranguren, AlKhasawneh, Buergenthal, Elaraby; Judge ad hoc Mahiou; UN المؤيدون: الرئيس غيوم؛ ونائب الرئيس شي، والقضاة رانجيفا، وهيرتزيغ وكوروما وبارا - أرانغورين والخواصنة وبويرغنتال والعربي؛ والقاضي الخاص محيو؛
    In favour: President Shi; VicePresident Ranjeva; Judges Guillaume, Koroma, Vereshchetin, Higgins, ParraAranguren, Kooijmans, AlKhasawneh, Buergenthal, Elaraby, Owada, Simma, Tomka; UN المؤيدون: الرئيس شي؛ نائب الرئيس رانجيفا؛ والقضاة غيوم وكوروما وفيريشتين وهيغنز وبارا - أرانغورين وكويمانس والخواصنة وبويرغنتال والعربي وأووادا وسيما وتومكا؛
    (c) The Library Committee: Judges Weeramantry, Ranjeva, Herczegh, Shi and Koroma. UN )ج( لجنة المكتبة: القضاة ويرامانتري ورانجيفا وهيرتزغ وشي وكوروما.
    (c) The Library Committee: Judges Sir Robert Jennings, Weeramantry, Ranjeva, Herczegh and Koroma. UN )ج( لجنة المكتبة: القضاة سير روبرت جننغز، وميرامالتري، ورانجيفا، وهيرتزغ وكوروما.
    in favour: President Shi; VicePresident Ranjeva; Judges Guillaume, Koroma, Vereshchetin, Higgins, ParraAranguren, Rezek, AlKhasawneh, Elaraby, Owada, Simma, Tomka; UN المؤيــــدون: الرئيس شي؛ ونائب الرئيس رانجيفا، والقضاة غيوم، وكوروما وفيريشتشيتين، وهيغنز، وبارا - أرانغورين، ورزق، والخصاونة، والعربي، وأوادا، وسيما، وتومكا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more