Confidence was expressed that this visit would raise relations between Uzbekistan and South Korea to a qualitatively new level. | UN | وأعربا عن الثقة في أن ترتقي الزيارة الحالية بالعلاقات بين أوزبكستان وكوريا الجنوبية إلى مستوى جديد نوعيا. |
Korea commends that historic move to step up progress in meeting the needs of women and girls worldwide. | UN | وكوريا تحيي تلك الخطوة التاريخية لتعزيز التقدم في تلبية احتياجات النساء والفتيات في جميع أرجاء العالم. |
South Korea has no right to tell us what to do. | UN | وكوريا الجنوبية لا يحق لها أن تملي علينا ما نفعله. |
Let us, South and North Korea, live in lasting peace. | UN | فلنعش، نحن كوريا الجنوبية وكوريا الشمالية، في سلام دائم. |
Translations in Korean and Portuguese were published by respective national agencies. | UN | وأصدرت الوكالات الوطنية في البرتغال وكوريا ترجمته إلى كلا اللغتين. |
A number went to Taiwan and Korea as factory workers. | UN | وثمة عدد آخر توجهن إلى تايوان وكوريا كعاملات مصانع. |
Production takes place in India, China, Israel, Brazil and South Korea. | UN | وينتج الإندوسلفان في الهند والصين وإسرائيل والبرازيل وكوريا الجنوبية. |
Roughly 10,000 tonnes are produced in India, 5,000 tonnes in China and 3,000 to 5,000 tonnes in Israel, Brazil and South Korea. | UN | ينتج نحو 000 10 طن في الهند، و000 5 طن في الصين، و000 3 طن إلى 000 5 طن في إسرائيل والبرازيل وكوريا الجنوبية. |
Production takes place in India, China, Israel, Brazil and South Korea. | UN | وهو ينتج في الهند، والصين، وإسرائيل، والبرازيل، وكوريا الجنوبية. |
Turkey further reported that methamphetamine was smuggled overland from the Islamic Republic of Iran into Turkey and then trafficked by air to countries in East and South-East Asia such as Indonesia, Japan, Malaysia and South Korea. | UN | كما أفادت تركيا أيضا بأن كمية من الميثامفيتامين تم تهريبها برًّا من جمهورية إيران الإسلامية إلى تركيا ثم هُرِّبت جوًّا إلى بلدان في شرق وجنوب شرق آسيا مثل إندونيسيا واليابان وماليزيا وكوريا الجنوبية. |
Thirdly, Singapore has worked bilaterally within the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), with Japan and Korea and with others outside of Asia. | UN | ثالثا، تعاونت سنغافورة على الصعيد الثنائي، في إطار رابطة بلدان جنوب شرق آسيا، مع اليابان وكوريا وآخرين من خارج آسيا. |
The United States has had troops in Japan, Germany and South Korea for more than a half a century. | UN | ولم لا؟ الولايات المتحدة لديها جنود في اليابان، وألمانيا، وكوريا الجنوبية لما يزيد على نصف قرن. |
The major source of threat in the Korean peninsula is the military alliance of the United States and South Korea, which is very outdated. | UN | فالمصدر الرئيسي للتهديد في شبة الجزيرة الكورية هو الحلف العسكري للولايات المتحدة وكوريا الجنوبية، وهو حلف قديم للغاية. |
The Republic of Korea stands ready to stick to implementing all the previous agreements between North and South. | UN | وجمهورية كوريا على استعداد للالتزام بتنفيذ جميع الاتفاقات السابقة بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية. |
Tunisia commends the attention given by Japan and Korea to this issue. | UN | كما تشيد بلادنا بالاهتمام الكبير الذي توليه كل من اليابان وكوريا لهذا الموضوع. |
Relations between Japan and Korea could only improve when a settlement had been reached on that issue. | UN | ومن غير الممكن أن تتحسن العلاقات بين اليابان وكوريا إلا بعد التوصل إلى تسوية لتلك القضية. |
The scope of economic cooperation between Uzbekistan and the Republic of Korea has been growing constantly. | UN | وتشهد العلاقات الاقتصادية بين أوزبكستان وكوريا نموا مطّردا. |
For instance, the Presidents of Uzbekistan and South Korea met twice in 2008 alone. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد التقى رئيسا أوزبكستان وكوريا الجنوبية في عام 2008 وحده مرتين. |
Uzbekistan and South Korea support one another in the international arena. | UN | إذْ يدعم كل من أوزبكستان وكوريا الجنوبية أحدهما الآخر في المحافل الدولية. |
Canada encourages both sides to continue these efforts in good faith in order to implement fully the Declaration on the Advancement of North-South Korean Relations, Peace and Prosperity. | UN | وكندا تناشد كلا الجانبين مواصلة هذه الجهود بحسن نية بغية التنفيذ الكامل للإعلان المشترك بشأن الدفع قدما بالعلاقات بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية والسلام والرخاء. |
The Americans and Koreans failed to nail you all these years. | Open Subtitles | أمريكا وكوريا فشلتَا بالقبض عليك كل هذه السنوات، |