"وكونوا" - Translation from Arabic to English

    • and be
        
    • and stay
        
    • please rest
        
    • you
        
    • rest assured
        
    Draw ammo and be resupplied And ready to move at 1100. Open Subtitles تفقدوا وتزودوا من الذخيرة وكونوا جاهزين للتحرك عند الساعة 11:
    Girls, take my advice and be very careful with that thing. Open Subtitles فتيات، إستمعا إلى نصيحتي وكونوا حريصين جداً مع تلك الأشياء.
    Go and be the Doctor that I could never be. Open Subtitles عودوا وكونوا الدكتور الذي لم يكن بوسعي أن أكون
    Tell us what you disagree about and be prepared to make compromises with us. UN قولوا لنا ما تختلفون معنا بشأنه وكونوا على استعداد لحل توفيقي معنا.
    Approach with caution, and be prepared to use necessary force, but suspect must be taken alive. Open Subtitles إقتربوا بحذر وكونوا علي إستعداد لإستخدام القوة اللازمة ولكن يجب القبض علي علي المشتبة به حياً
    Yup. I was. So stop playing games with me and be real. Open Subtitles أجل، لقد كنت، لذا كفُّوا عن لعب الألاعيب معي وكونوا على طبيعتكم
    Add some bodyguards, and be alert. Open Subtitles زِدْ بعض الحَرس الشخصي، وكونوا في حالةِ تأهّب.
    and be prepared to talk about whether enforcing Sharia as state law contradicts its religious nature. Open Subtitles وكونوا جاهزين للتحدث عمّا إذا كان تطبيق الشريعة كقانون يتناقض مع طبيعتها الدينية
    I deserve to get out, have a great time and be with our element. Open Subtitles أنا أستحق للخروج، لديك وقت كبير وكونوا مع عنصر لدينا.
    Come to work every day and be just and strong in the actions you bring, and don't waver. Open Subtitles احضروا الي عملكم كل يوم، وكونوا عادلين وأقوياء في ما تفعلون، ولا تهتزوا
    All kids belong in the "sit down and be quiet" program. Open Subtitles كل الأطفال ينتمون " إلى برنامج " اجلسوا وكونوا هادئين
    and be grateful that you're not scrubbing toilets no more. Open Subtitles وكونوا شاكرين بأنكم لا تنظفون الحمامات بعد الآن
    Keep the rings and be somebody's bitch, or be part of the greatest pack that ever lived. Open Subtitles أبقوا الخواتم وكونوا أذلّاء، أو كونوا جزءًا من أعظم قطيع عاش قطّ.
    AII I'm asking you is to sit still and breathe and be silent, okay? Open Subtitles كل ما أطلبه منكم هو أن تبقوا ساكنين وتنفسوا وكونوا صامتين، مفهوم؟
    Pick a team, get your gear and be on the hangar deck in an hour. Open Subtitles جهز فريق , وإجمعوا أدواتكم وكونوا بطابق الحظيرة خلال ساعة
    Sing and dance together and be joyous, but let each one of you be alone, Open Subtitles غنوا وارقصوا معاً وكونوا فرحين أبداً ولكن فليكن كل منكم وحده
    Come to the heavenly home of our ancestors and be our friends forever. Open Subtitles تعالوا للمنزل السماوي لاجدادنا وكونوا اصدقائنا الأبديين
    Y'all have a great time this weekend, and be sure to watch Daddy on TV. Open Subtitles جميعكم لديّكم وقت رائع في عطلة نهاية الأسبوع هذه، وكونوا متأكدين لمشاهدة الأبّ على التلفزيون
    and be quick about it because we gotta get out of here. Open Subtitles وكونوا على عجلة ، فنحن بحاجة للخروج من هنا
    All right, remember- slow, stick to the center of the hall... and stay behind me. Open Subtitles حسنا تذكروا ببطء و ظلوا فى منتصف القاعه وكونوا خلفى
    please rest assured that, on our side, we shall not spare our efforts to do so. UN وكونوا على ثقة من أننا، من جانبنا، لن ندخر وسعاً في تحقيق ذلك.
    Be assured that my delegation is ready to support fully and cooperate with you throughout your presidency. UN وكونوا على يقين أن وفد بلدي مستعد لدعمكم بشكل تام والتعاون معكم طوال فترة رئاستكم.
    you may rest assured that I will shoulder all my responsibilities, since what is most worrisome is not the prospect of making choices, but the lack of decisions. UN وكونوا على يقين من أنني سأتحمل كافة مسؤولياتي، لأن ما يقلقني أكثر ليس منظور الاختيارات وإنما انعدام القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more