"وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • and other United Nations entities
        
    • and for other United Nations entities
        
    • other United Nations entities and
        
    The policy framework was developed with the support of UNOWA and other United Nations entities. UN وأُعد إطار السياسة العامة بدعم من مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    56. In August 2013, OHCHR and other United Nations entities initiated a technical assistance project with the School for Judges and the School for Prosecutors in the Plurinational State of Bolivia. UN ٥٦ - وفي آب/أغسطس 2013، بدأت المفوضية وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة بتنفيذ مشروع للمساعدة التقنية بالاشتراك مع كلية القضاة وكلية المدعين العامين في دولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    Survey of 72 active office locations, 40 closed office locations pending removal of United Nations equipment, and 311 residences, comprising those of MINUSTAH and other United Nations entities UN مسح 72 موقعا من مواقع المكاتب العاملة، و 40 موقعا لمكاتب مغلقة انتظارا لإزالة معدات الأمم المتحدة منها، و 311 مسكنا، تشمل مساكن أفراد البعثة وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة
    Issues of juvenile justice were also addressed by the Centre and other United Nations entities through technical assistance activities. UN كما عالج مسائل قضاء الأحداث المركز المعني بمنع الإجرام الدولي وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة عن طريق أنشطة المساعدة التقنية.
    As at 31 December 2012, UNDP managed a total of $7.7 billion in investments for its own programme and for other United Nations entities (the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women, the United Nations Population Fund, the United Nations Capital Development Fund and the United Nations Office for Project Services) under service agreements. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 كان البرنامج الإنمائي يدير استثمارات مجموع قيمتها 7.7 بلايين دولار من أجل برامجه وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة (هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع) بموجب اتفاقات خدمات.
    The mechanism includes the Department of Peacekeeping Operations, the United Nations Development Programme (UNDP), the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and other United Nations entities. UN وتضم هذه الآلية إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    The provision is required for centralized technical and operational support for videoconferencing activities between the Department of Peacekeeping Operations, field missions and other United Nations entities. UN يُطلب هذا الاعتماد لتغطية تكاليف الدعم التقني والعملي المركزي لأنشطة التداول عن طريق الفيديو بين إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    6. Efforts are being made to achieve complementarities and synergies among various missions and other United Nations entities. UN 6 - تبذل في الوقت الحالي جهود لتحقيق أوجه تكامل وتآزر بين مختلف البعثات وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    8. UNDCP has been requested to move towards results-based budgeting in line with innovations adopted by a number of governments, the United Nations Secretariat and other United Nations entities. UN 8- وقد طلب إلى اليوندسيب الانتقال إلى عملية الميزنة القائمة على النتائج، تماشيا مع الابتكارات التي اعتمدها عدد من الحكومات والأمانة العامة للأمم المتحدة وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    115. One important initiative in this area is the project being pursued by the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute with the support of several States and other United Nations entities. UN 115 - ومن المبادرات الهامة في هذا المجال المشروع الذي ينفذه معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة، بدعم من عدة دول وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    Furthermore, UNESCO is involved with private-sector partners in Holocaust education and the prevention of genocide, with such organizations as the International Holocaust Remembrance Alliance and other United Nations entities, including the Office of the Special Adviser on the Prevention of Genocide. UN وعلاوةً على ذلك، تشارك اليونيسكو مع شركاء من القطاع الخاص في التثقيف بالمحرقة ومنع الإبادة الجماعية، ومع منظمات مثل التحالف الدولي لإحياء ذكرى محرقة اليهود، وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة من ضمنها مكتب المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    10.6 Progress made in drafting the pact can be attributed to the effective collaboration between the joint secretariat, composed of representatives of the International Conference and the African Union, and other United Nations entities. UN 10-6 ويمكن أن يُعزى التقدم المحرز في صياغة الميثاق إلى التعاون الفعلي بين الأمانة المشتركة، المؤلفة من ممثلين عن المؤتمر الدولي عن منطقة البحيرات الكبرى والاتحاد الأفريقي وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    5. In response to the request of the Economic and Social Council in its resolution 2013/5, a new single coherent quadrennial comprehensive policy review monitoring and reporting framework has been developed by the Department of Economic and Social Affairs, UNDG and other United Nations entities, with full ownership by the United Nations development system. UN 5 - واستجابة لطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي الوارد في قراره 2013/5، استحدثت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة إطارا وحيدا متسقا لرصد الاستعراض الشامل والإبلاغ عنه، يمسك جهازُ الأمم المتحدة الإنمائي بزمامه بالكامل.
    The civil affairs components of MINUSTAH and other United Nations entities also play an important role in providing community-based support focused on strengthening local capacities, particularly at the levels of the 10 departments, where administrative structures need to be strengthened, and the municipalities, where they are particularly weak. UN وتؤدي عناصر الشؤون المدنية التابع لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة أيضا دورا هاما في توفير مساعدة مجتمعية تركز على تعزيز القدرات المحلية، ولا سيما على صعيد المقاطعات العشر، حيث ينبغي تعزيز الهياكل الإدارية، وعلى صعيد البلديات، حيث الهياكل ضعيفة على نحو خاص.
    8 Members of the Advisory Group on Gender include UNAMA and other United Nations entities, the Joint Electoral Management Body, donor missions and international and civil society organizations. UN (8) يضم الفريق الاستشاري المعني بالقضايا الجنسانية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة والهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات وبعثات الجهات المانحة والمنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني.
    The Section provides support on disarmament, demobilization and reintegration to peacekeeping operations and to missions and offices led by the Department of Political Affairs, as requested and feasible, in coordination with the Department of Political Affairs and other United Nations entities. UN ويقدّم هذا القسم الدعم في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى عمليات حفظ السلام والبعثات والمكاتب التي تقع تحت إشراف إدارة الشؤون السياسية، على النحو المطلوب والممكن عملّيا، وذلك بالتنسيق مع إدارة الشؤون السياسية وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة().
    Output reformulated as " press releases and op-ed articles on the work and activities of ESCAP, and on behalf of United Nations Headquarters and other United Nations entities " to better reflect the work of the United Nations Information Services (see para. 18.34 (b) (iii) of present document) UN أعيدت صياغة الناتج ليصير " النشرات الصحفية ومقالات الرأي عن عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وأنشطتها، وباسم مقر الأمم المتحدة وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة " بما يعكس بشكل أفضل عمل دائرة الأمم المتحدة للإعلام (انظر الفقرة 18-34 (ب) ' 3` من هذه الوثيقة)
    16. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the team of experts, which was expected to begin its work in September 2010, would be composed of two to seven staff members from the Department of Peacekeeping Operations, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the United Nations Development Programme and other United Nations entities with rule of law expertise. UN 16 - وأبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بأن فريق الخبراء، المتوقع أن يبدأ عمله في أيلول/سبتمبر 2010، سيتألف من موظفين يتراوح عددهم بين اثنين وسبعة، من إدارة عمليات حفظ السلام ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة ذات خبرات في مجال سيادة القانون.
    16. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the team of experts, which was expected to begin its work in September 2010, would be composed of two to seven staff members from the Department of Peacekeeping Operations, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the United Nations Development Programme and other United Nations entities with rule of law expertise. UN 16 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية لدى استفسارها بأن فريق الخبراء، المتوقع أن يبدأ عمله في أيلول/سبتمبر 2010، سيتألف من موظفين يتراوح عددهم بين اثنين وسبعة، من إدارة عمليات حفظ السلام ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة ذات خبرات في مجال سيادة القانون.
    As at 31 December 2013, UNDP managed a total of $7.8 billion in investments for its own programme and for other United Nations entities (the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), the United Nations Population Fund (UNFPA), the United Nations Capital Development Fund and the United Nations Office for Project Services (UNOPS)) under service agreements. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، كان البرنامج الإنمائي يدير، بموجب اتفاقات للخدمات، استثمارات يبلغ مجموع قيمتها 7.8 بلايين دولار لحساب برامجه وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة (هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع).
    :: Monthly baggage inspections/security checks for approximately 10,000 MONUSCO and passengers from other United Nations entities and for approximately 5.6 tons of cargo at 14 main MONUSCO terminals (Kinshasa, Kisangani, Mbandaka, Kindu, Goma, Bunia, Bukavu, Kalemie, Kananga, Mbuji-Mayi, Lubumbashi, Kamina, Dungu and Manono) UN :: تفتيش الحقائب والتفتيش الأمني لحوالي 000 10 مسافر من البعثة وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة ولحوالي 5.6 أطنان من البضائع في 14 من المحطات الرئيسية التابعة للبعثة (كينشاسا وكيسانغاني ومبانداكا وكيندو وغوما وبونيا وبوكافو وكاليمي وكانانغا وامبوجي - ماي ولوبومباشي وكامينا ودونغو ومانونو)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more