"وكيانات الأمم المتحدة وغيرها" - Translation from Arabic to English

    • United Nations entities and other
        
    Participants also discussed steps towards enhancing coordination among governments, United Nations entities and other partners, including the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN كما بحث المشاركون الخطوات الواجب اتخاذها لتعزيز التنسيق فيما بين الحكومات وكيانات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء، بمن فيهم فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    87. I submit the following actions for the attention of the Security Council, Member States, United Nations entities and other relevant bodies: UN 87 - وإننى أعرض الإجراءات التالية على نظر مجلس الأمن والدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة:
    33. The report on the Global Survey of Early Warning Systems provides a starting point for the task, as it outlines the main issues and identifies a range of specific needs for action by Governments, United Nations entities and other organizations concerned with the development of early warning systems. UN 33 - ويشكل التقرير عن الدراسة الاستقصائية العالمية لنظم الإنذار المبكر نقطة انطلاق للمهمة التي يتعين إنجازها حيث أنه يورد المسائل الأساسية ويحدد مجموعة متنوعة من الاحتياجات التي ينبغي للحكومات وكيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المعنية بإنشاء نظم للإنذار المبكر اتخاذ إجراءات بشأنها.
    The Vienna Forum to Fight Human Trafficking, which was organized by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), brought together over 1,500 government officials, business leaders, NGOs, academics, United Nations entities and other organizations, and victims of trafficking. UN وضم منتدى فيينا العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر الذي نظمه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ما يزيد على500 1 من المسؤولين الحكوميين، وكبار رجال الأعمال، والمنظمات غير الحكومية، والأكاديميين، وكيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات، وضحايا الاتجار.
    Some business associations and companies are also starting to develop partnerships with non-governmental organizations, trade unions, Governments, national human rights institutions, United Nations entities and other development agencies in areas related to human rights, including labour rights. UN وأخذ أيضا عدد من رابطات الأعمال التجارية والشركات في إنشاء شراكات مع المنظمات غير الحكومية والنقابات والحكومات ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية وكيانات الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات الإنمائية العاملة في المجالات المتصلة بحقوق الإنسان بما في ذلك حقوق العمل.
    The Palestinian Authority, United Nations entities and other stakeholders should continue to develop and implement measures in support of women's access to and control over resources, training and the creation of employment opportunities for women. UN وينبغي للسلطة الفلسطينية وكيانات الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة مواصلة وضع التدابير وتنفيذها دعماً لإتاحة سبل وصول المرأة إلى الموارد وقدرتها على التحكم فيها وتدريب النساء وتوفير فرص العمل لهن.
    OHCHR frequently interacted with a wide range of actors, such as Governments, United Nations entities and other intergovernmental organizations, as well as civil society, it provided information, publications, advice and other support and it participated in relevant events. UN وتفاعلت المفوضية بشكل متواتر مع طائفة واسعة من العناصر الفاعلة، من قبيل الحكومات وكيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية، وكذلك المجتمع المدني؛ وقامت بتوفير المعلومات والمنشورات وتقديم المشورة وغير ذلك من الدعم؛ وشاركت في الأحداث ذات الصلة.
    22. The Committee on Migrant Workers encouraged a range of partners, including civil society organizations, national human rights institutions, parliamentarians, United Nations entities and other international organizations, such as the International Labour Organization and the International Organization for Migration, to contribute to its work. UN 22 - وأضاف أن اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين شجعت طائفة من الشركاء، منهم منظمات المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والبرلمانيون، وكيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية، مثل منظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة، على المساهمة في عملها.
    The Independent Expert would like to engage actively in international forums and enhance his engagement with States, including the Group of 20 and the Group of 77, international financial institutions, the Paris Club, United Nations entities and other international organizations, civil society organizations, the private sector and academia. UN ويود الخبير المستقل أن يشارك بنشاط في المحافل الدولية وأن يكثّف تعاونه مع الدول، بما في ذلك مجموعة الـ 20 ومجموعة الـ 77، والمؤسسات المالية الدولية، ونادي باريس، وكيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية، ومنظمات المجتمع المدني، والقطاع الخاص، والأوساط الأكاديمية.
    64. Member States, United Nations entities and other stakeholders are addressing the question of forced marriage within the context of the elimination of all forms of violence against women and girls, with a focus on prevention and provision of services and support to victims and to those at risk of becoming victims. UN 64 - تتصدى الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة إلى مسألة الزواج بالإكراه في سياق القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات، مع التركيز على الوقاية وتوفير الخدمات والدعم للضحايا، وللمعرضات لخطر أن يصبحن ضحايا.
    9. Further urges Member States, United Nations entities and other parties concerned to ensure that child protection provisions, including those relating to the release and reintegration of children formerly associated with armed forces or armed groups, are integrated into all peace negotiations and peace agreements; UN 9 - يحث كذلك الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة وغيرها من الأطراف المعنية على كفالة إدراج الأحكام المتعلقة بحماية الطفل في جميع مفاوضات السلام واتفاقات السلام، بما في ذلك الأحكام المتعلقة بإطلاق سراح الأطفال الذين كانوا مرتبطين سابقا بالقوات المسلحة أو بجماعات مسلحة وإعادة إدماجهم؛
    9. Further urges Member States, United Nations entities and other parties concerned to ensure that child protection provisions, including those relating to the release and reintegration of children formerly associated with armed forces or armed groups, are integrated into all peace negotiations and peace agreements; UN 9 - يحث كذلك الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة وغيرها من الأطراف المعنية على كفالة إدراج الأحكام المتعلقة بحماية الطفل في جميع مفاوضات السلام واتفاقات السلام، بما في ذلك الأحكام المتعلقة بإطلاق سراح الأطفال الذين كانوا مرتبطين سابقا بالقوات المسلحة أو بجماعات مسلحة وإعادة إدماجهم؛
    The Council underlines the importance of engaging armed forces and armed groups on child protection concerns during peace talks and calls upon Member States, United Nations entities and other parties concerned to ensure that child protection provisions, including those relating to the release and reintegration of children formerly associated with armed forces or armed groups, are integrated into all peace negotiations and peace agreements. UN ويؤكد المجلس أهمية التحاور خلال محادثات السلام مع القوات والجماعات المسلحة بشأن الشواغل المتعلقة بحماية الطفل، ويهيب بالدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة وغيرها من الأطراف المعنية كفالة إدراج أحكام حماية الطفل في جميع مفاوضات السلام واتفاقات السلام، بما في ذلك الأحكام المتعلقة بالإفراج عن الأطفال المرتبطين سابقا بالقوات والجماعات المسلحة وإعادة إدماجهم.
    1.36 During the biennium 2002-2003, the Office will support the work of the Director-General in his/her capacity as head of the United Nations Office at Vienna and as Executive Director of Vienna-based substantive programmes and will strengthen relations with the host Government, permanent missions, accredited NGOs, Vienna-based United Nations entities and other intergovernmental organizations. UN 1-36 وخلال فترة السنتين 2002-2003، سيقدم المكتب الدعم لأعمال المدير العام بصفته رئيسا لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومديرا تنفيذيا للبرامج الفنية التي توجد مقارها في فيينا؛ وسيعزز العلاقات مع الحكومة المضيفة، والبعثات الدائمة، والمنظمات غير الحكومية المعتمدة، وكيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية التي توجد مقارها في فيينا.
    1.46 During the biennium 2004-2005, the Office will support the work of the Director-General in his/her capacity as head of the United Nations Office at Vienna and as Executive Director of Vienna-based substantive programmes and will strengthen relations with the host Government, permanent missions, accredited non-governmental organizations, Vienna-based United Nations entities and other intergovernmental organizations. UN 1-46 وخلال فترة السنتين 2004-2005، سيقدم المكتب الدعم لأعمال المدير العام بصفته رئيسا لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومديرا تنفيذيا للبرامج الفنية التي توجد مقارها في فيينا، وسيعزز العلاقات مع الحكومة المضيفة، والبعثات الدائمة، والمنظمات غير الحكومية المعتمدة، وكيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية التي توجد مقارها في فيينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more