"وكيغوما" - Translation from Arabic to English

    • and Kigoma
        
    The assisted caseload in the Kagera and Kigoma regions amounts to some 260,000. UN ويبلغ عدد اللاجئين الذين يتلقون المساعدة في منطقتي كاغيرا وكيغوما نحو 000 260 لاجئ.
    For 100 sites in 25 locations in the Democratic Republic of the Congo and in Kigali, Entebbe, Pretoria and Kigoma UN لـ 100 مكان في 25 موقعاً في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وكيغالي، وعنتيبـي، وبريتوريا، وكيغوما
    The Tanzanian authorities have identified sites in the Kagera and Kigoma regions where new arrivals are accommodated. UN وحددت السلطات التنزانية مواقع بمنطقتي كاغيرا وكيغوما لاستيعاب الوافدين الجدد.
    The ports of Mombasa, Dar es Salaam and Kigoma were closed for cargo destined to and from Burundi. UN وأغلقت موانئ ممباسا ودار السلام وكيغوما في وجه أية شحنات من بوروندي أو إليها.
    Provision of site security in all locations For a total of 85 sites in 24 locations in the Democratic Republic of the Congo; Kigali; Entebbe; Pretoria; and Kigoma, United Republic of Tanzania UN كفالة أمن الأماكن في جميع المواقع نعم لما مجموعه 85 مكانا في 24 موقعا في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وكيغالي، وعنتيبي، وبريتوريا، وكيغوما في جمهورية تنزانيا المتحدة
    The recently published " Government Assessment Report on the Impact of Refugees on the Local Communities in Kagera and Kigoma Regions " , which United Nations agencies, donors and non-governmental organizations had helped to prepare, represented a first step towards soliciting donor support and activities in the refugee affected areas. UN ويمثل التقرير الذي نشر مؤخرا وعنوانه " التقرير الحكومي عن تقييم آثار اللاجئين على المجتمعات المحلية في منطقتي كاغيرا وكيغوما " الذي ساعدت في إعداده وكالات من اﻷمم المتحدة ومانحون ومنظمات غير حكومية، خطوة أولى تجاه التماس دعم المانحين وأنشطتهم في المناطق المتأثرة باللاجئين.
    In that connection, it should be recalled that there were originally only two sub-offices (Ngara and Kigoma), with two field-offices in Kasulu and Kibondo under the Kigoma sub-office'supervision. UN وفي هذا الصدد، ينبغي التذكير بأنه لم يكن يوجد في الأصل إلا مكتبان فرعيان (نفارا وكيغوما) وبأن المكتبين الميدانيين في كاسولو وكيبوندو كانا تحت إشراف مكتب كيغوما الفرعي.
    Subsequently, there is a need for an all-inclusive (Ngara, Kibondo, Kasulu and Kigoma) critical analysis of current size and structure of offices and their staffing level and structure, based on refugees' caseload and type of activities. UN ومن ثم ينبغي إجراء تحليل نقدي شامل (نفارا وكيبوندو وكاسولو وكيغوما) لحجم وهيكل المكاتب حالياً ومستوى وهيكل ملاك موظفيها، بالاستناد إلى أعداد اللاجئين ونوع الأنشطة.
    a Represents estimated rental value of field offices headquarters, troop accommodations, logistics bases and air fields and terminals in Kinshasa, Bukavu, Goma, Kalemie, Kindu, Kisangani, Mahagi, Mbandaka, Kasese (Uganda) and Kigoma (United Republic of Tanzania). UN (أ) يمثل القيمة المقدرة لإيجار مقار المكاتب الميدانية، وأماكن إقامة أفراد القوات، والقواعد اللوجستية، والمهابط والمطارات في كينشاسا، وبوكافو، وغوما، وكاليمييه، وكيندو، وكيسانغاني، وماهاغي، ومبانداكا، وكايسيسي (أوغندا)، وكيغوما (جمهورية تنزانيا المتحدة).
    They had come recently (1993-2004), mostly from Burundi, and were sheltered in refugee camps in the north-west regions of Kagera and Kigoma. UN ولقد قدموا إلى البلد حديثا (1993-2004)، ومعظمهم من بوروندي، وجرى إيواؤهم في مخيمات اللاجئين الكائنة في منطقتي كاغيرا وكيغوما في الشمال الغربي.
    a Represents estimated rental value of field offices headquarters, troop accommodations, logistics bases and air fields and terminals in Kinshasa, Bukavu, Goma, Kalemie, Kindu, Kisangani, Mbandaka, the Ituri region, Kananga, Kasese, Uganda, and Kigoma, United Republic of Tanzania. UN (أ) يمثل القيمة المقدرة لإيجار مقار المكاتب الميدانية، وأماكن إقامة أفراد القوات، والقواعد اللوجستية، والمهابط والمطارات في كينشاسا، وبوكافو، وغوما، وكاليمي، وكيندو، وكيسانغاني، ومبانداكا، ومنطقة إيتوري، وكانانغا، وكاسيسي (أوغندا)، وكيغوما (جمهورية تنزانيا المتحدة).
    a Represents estimated rental value of field office headquarters, troop accommodations, logistics bases and airfields and terminals in Kinshasa, Bukavu, Goma, Kalemie, Kindu, Kisangani, Mbandaka, the Ituri region, Kananga, Kasese (Uganda) and Kigoma (United Republic of Tanzania). UN (أ) تمثل القيمة المقدرة لإيجار مقار المكاتب الميدانية وأماكن إيواء القوات والقواعد اللوجستية والمهابط والمطارات في كينشاسا وبوكافو وغوما وكاليمي وكيندو وكيسانغاني ومبانداكا ومنطقة إيتوري وكانانغا وكاسيسي (أوغندا) وكيغوما (جمهورية تنزانيا المتحدة).
    a Represents the estimated rental value of field offices headquarters, troop accommodation, logistics bases, and airfields and terminals in Kinshasa, Bukavu, Goma, Kalemie, Kindu, Kisangani, Mbandaka, the Ituri region, Kananga, Kasese (Uganda) and Kigoma (United Republic of Tanzania). UN (أ) تمثل القيمة المقدرة لإيجاز مقارا لمكاتب الميدانية وأماكن إيواء القوات والقواعد اللوجستية والمهابط والمحطات النهائية في كينشاسا وبوكافو وغوما وكاليمي وكيندو وكيسانغايي ومبانداكا ومنطقة إيتوري وكانانغا وكاسيسي (أوغندا) وكيغوما (جمهوية تنزانيا المتحدة).
    a Represents the estimated rental value of field offices headquarters, troop accommodation, logistics bases, and airfields and terminals in Kinshasa, Bukavu, Goma, Kalemie, Kindu, Kisangani, Mbandaka, the Ituri region, Kananga, Kasese (Uganda) and Kigoma (United Republic of Tanzania). UN (أ) تمثل القيمة المقدرة لإيجار مقار للمكاتب الميدانية وأماكن إيواء القوات والقواعد اللوجستية والمطارات والمحطات الجوية في كينشاسا وبوكافو وغوما وكاليمي وكيندو وكيسنغاني ومبانداكا ومنطقة إيتوري وكانانغا وكاسيسي (أوغندا) وكيغوما (جمهوية تنزانيا المتحدة).
    A study undertaken by UNICEF on the assessment of the negative impact of refugees on the communities of the Kagera and Kigoma regions of the United Republic of Tanzania in July 1994 resulted in recommendations that included settling refugees outside villages to avoid destruction of the environment, establishing a general food distribution system that will not drain food from local populations and strengthening local administrative capacities. UN ٤١ - وأجرت اليونيسيف دراسة بشأن تقييم اﻷثر السلبي للاجئين على المجتمعات المحلية في منطقتي كاغيرا وكيغوما بجمهورية تنزانيا المتحدة في تموز/يوليه ١٩٩٤، وانتهت باتخاذ توصيات شملت توطين اللاجئين خارج القرى لتجنب تدمير البيئة، وإنشاء شبكة عامة لتوزيع اﻷغذية بحيث لا تنضب اﻷغذية لدى السكان المحليين، وتعزيز القدرات اﻹدارية المحلية.
    As an alternative to the delivery of all rations by air, the Mission has implemented in the east of the country from early June 2005 a regional warehousing concept and established regional warehouses in Bunia, Bukavu, Goma and Uvira, in addition to those in Kinshasa, Entebbe, Uganda, and Kigoma, United Republic of Tanzania, with the contractor transporting rations to the regional warehouses by road from Entebbe. UN كبديل لتوصيل كل حصص الإعاشة جواً، قامت البعثة منذ أوائل حزيران/يونيه 2005 بتطبيق مفهوم التخزين الإقليمي في شرق البلاد؛ وأنشأت مستودعات إقليمية في بونيا وبوكافو وغوما وأوفيرا، إضافة لتلك الموجودة في كينشاسا وعنتيبي بأوغندا وكيغوما بجمهورية تنزانيا المتحدة؛ وذلك مع المقاول الذي يقوم بنقل حصص الإعاشة إلى المستودعات الإقليمية بالطرق البرية من عنتيبي بأوغندا.
    In 2005/06, support facilities and administrative and technical services for the substantive, military and civilian police personnel will be provided from Mission headquarters, Kisangani divisional headquarters, 6 regional offices and 30 major field locations, including logistics bases in Bunia, Entebbe (Uganda), Kinshasa and Kigoma (United Republic of Tanzania) (see A/60/389, paras. 9-10). UN وفي الفترة 2005/2006، ستُوفر مرافق الدعم، والخدمات الإدارية والتقنية للموظفين الفنيين والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية من مقر البعثة، ومقر قيادة الفرقة في كيسانغاني، و 6 مكاتب إقليمية و 30 موقعا ميدانيا رئيسيا، بما في ذلك قواعد اللوجستيات في بونيا، وعينتيبي (أوغندا) وكينشاسا وكيغوما (جمهورية تنزانيا المتحدة) (انظر الفقرتان 9 و 10 A/60/389).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more