"وكيفية المضي قدما" - Translation from Arabic to English

    • and the way forward
        
    • way forward take into
        
    • how to move forward
        
    The Commission may wish to express its views on progress achieved by the Statistical Data and Metadata Exchange and the way forward. UN ويرجى من اللجنة إبداء آرائها بشأن التقدم الذي أحرزه نظام تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية وكيفية المضي قدما في هذا الصدد.
    However, the work of the Committee was significantly delayed owing to disagreements between its Northern and Southern members on the proceedings of the Committee and the way forward. UN بيد أن عمل اللجنة تأخر إلى حد كبير بسبب الخلافات بين أعضائها الشماليين والجنوبيين بشأن إجراءات عمل اللجنة وكيفية المضي قدما.
    On the post-2015 development agenda, the Special Adviser on Post-2015 Development Planning, Amina Mohammed, briefed meeting participants on the report of the High-Level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda and the way forward for the sustainable development goals. UN وفي ما يتعلق بخطة التنمية لما بعد عام 2015، قدمت أمينة محمد، المستشارة الخاصة المعنية بخطة التنمية لما بعد عام 2015، إحاطة إلى المشاركين في الاجتماع بشأن تقرير فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 وكيفية المضي قدما لتحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    The four round tables will have the same overall theme of the Meeting, " Africa's development needs: state of implementation of various commitments, challenges and the way forward " . UN ويناقَش في اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة الموضوعُ العام نفسه وهو " احتياجات أفريقيا الإنمائية: حالةُ تنفيذ مختلف التعهدات، والتحدياتُ وكيفية المضي قدما " .
    8. Stresses that it is important that the views requested of Member States and relevant stakeholders on the work of the highlevel task force and the way forward take into consideration the essential features of the right to development, using as a reference the Declaration on the Right to Development and resolutions on the right to development of the Commission on Human Rights, the Human Rights Council and the General Assembly; UN 8 - تؤكد أهمية أن تراعي الآراء المطلوبة من الدول الأعضاء والجهات المعنية بشأن عمل فرقة العمل الرفيعة المستوى وكيفية المضي قدما السمات الأساسية للحق في التنمية كما هي محددة في الإعلان بشأن الحق في التنمية والقرارات المتعلقة بالحق في التنمية الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة؛
    Later, I will put forward some personal observations on where the negotiations stand at the moment and how to move forward. UN وفي وقت لاحق، سأتقدم ببعض الملاحظات الشخصية عن الموقف الراهن للمفاوضات وكيفية المضي قدما.
    The cards will be valid for the opening and closing sessions of the high-level meeting on the theme " Africa's development needs: state of implementation of various commitments, challenges and the way forward " as well as for the general debate; UN وستكون هذه البطاقات صالحة للجلستين الافتتاحية والختامية للاجتماع الرفيع المستوى حول موضوع " احتياجات أفريقيا الإنمائية: حالةُ تنفيذ مختلف الالتزامات، والتحدياتُ وكيفية المضي قدما " ، وللمناقشة العامة؛
    5. On 17 and 18 June, the newly appointed African Union and United Nations Joint Special Representative and Joint Chief Mediator for Darfur, Mohamed Ibn Chambas, hosted a retreat in El Fasher for special envoys for the Sudan to discuss current developments across the region, including the state of the peace process, the security and humanitarian situation, and the way forward. UN 5 - وفي 17 و 18 حزيران/يونيه، استضاف محمد ابن شامباس، الممثل الخاص المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، المعين حديثا، وكبير الوسطاء المشترك بشأن دارفور معتكفا في الفاشر للممثلين الخاصين في السودان لمناقشة التطورات الراهنة في كامل أنحاء المنطقة، بما في ذلك حالة عملية السلام والحالة الأمنية والإنسانية، وكيفية المضي قدما.
    8. Encourages Member States and relevant stakeholders, when submitting views on the work of the high-level task force and the way forward, to take into consideration the essential features of the right to development, using as a reference the Declaration on the Right to Development and resolutions on the right to development of the Commission on Human Rights, the Human Rights Council and the General Assembly; UN 8 - تشجع الدول الأعضاء والجهات المعنية على أن تراعي لدى تقديم آرائها بشأن عمل فرقة العمل الرفيعة المستوى وكيفية المضي قدما السمات الأساسية للحق في التنمية كما هي محددة في الإعلان بشأن الحق في التنمية والقرارات المتعلقة بالحق في التنمية الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة؛
    " 8. Stresses the importance that views requested of Member States and relevant stakeholders on the work of the high-level task force and the way forward take into consideration the essential features of the right to development, using as a reference the Declaration on the Right to Development and resolutions on the right to development of the Commission on Human Rights, the Human Rights Council and the General Assembly; UN " 8 - تؤكد أهمية أن تراعي الآراء المطلوبة من الدول الأعضاء والجهات المعنية بشأن عمل فرقة العمل الرفيعة المستوى وكيفية المضي قدما السمات الأساسية للحق في التنمية كما هي محددة في الإعلان بشأن الحق في التنمية والقرارات المتعلقة بالحق في التنمية الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة؛
    8. Stresses that it is important for the views requested of Member States and relevant stakeholders on the work of the high-level task force and the way forward to take into consideration the essential features of the right to development, using as a reference the Declaration on the Right to Development and resolutions on the right to development of the Commission on Human Rights, the Human Rights Council and the General Assembly; UN 8 - تؤكد أهمية أن تراعي الآراء المطلوبة من الدول الأعضاء والجهات المعنية بشأن عمل فرقة العمل الرفيعة المستوى وكيفية المضي قدما السمات الأساسية للحق في التنمية كما هي محددة في الإعلان بشأن الحق في التنمية والقرارات المتعلقة بالحق في التنمية الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة؛
    5. Endorses the recommendations of the Working Group, as outlined in paragraphs 45 to 47 of its report, which would ensure that the two compilations of the submissions to be received from Governments, groups of Governments and regional groups as well as the inputs to be received from other stakeholders, on the work of the highlevel task force and the way forward, will be presented to the Working Group at its twelfth session, in 2011; UN 5 - تقر توصيات الفريق العامل، بصيغتها الواردة في الفقرات 45 إلى 47 من تقريره(8)، التي من شأنها كفالة عرض مجموعة البلاغات الواردة من الحكومات ومجموعات الحكومات والمجموعات الإقليمية والمدخلات المقدمة من الجهات المعنية الأخرى بشأن عمل فرقة العمل الرفيعة المستوى وكيفية المضي قدما على الفريق العامل في دورته الثانية عشرة في عام 2011؛
    6. Stresses the importance that views requested of Member States and relevant stakeholders on the work of the highlevel task force and the way forward take into consideration the essential features of the right to development, using as a reference the Declaration on the Right to Development and resolutions on the right to development of the Commission on Human Rights, the Human Rights Council and the General Assembly; UN 6 - تؤكد أهمية أن تراعي الآراء المطلوبة من الدول الأعضاء والجهات المعنية بشأن عمل فرقة العمل الرفيعة المستوى وكيفية المضي قدما السمات الأساسية للحق في التنمية كما هي محددة في الإعلان بشأن الحق في التنمية() والقرارات المتعلقة بالحق في التنمية الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة؛
    " Stresses that it is important that the views requested of Member States and relevant stakeholders on the work of the high-level task force and the way forward take into consideration the essential features of the right to development, using as a reference the Declaration on the Right to Development and resolutions on the right to development of the Commission on Human Rights, the Human Rights Council and the General Assembly " , UN " تؤكد أهمية أن تراعي الآراء المطلوبة من الدول الأعضاء والجهات المعنية بشأن عمل فرقة العمل الرفيعة المستوى وكيفية المضي قدما السمات الأساسية للحق في التنمية كما هي محددة في الإعلان بشأن الحق في التنمية والقرارات المتعلقة بالحق في التنمية الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة " ،
    Assessing the progress to date and the remaining gaps in the implementation of the outcomes of the major summits on sustainable development in our view, would show the failures and how to move forward without making the same mistakes again in dealing with not only the old challenges but also the new and emerging ones. UN وأن تقييم التقدم المحرز حتى الآن والثغرات المتبقية في تنفيذ نتائج مؤتمرات القمة الرئيسية المتعلقة بالتنمية المستدامة من شأنه أن يظهر الإخفاقات وكيفية المضي قدما بدون الوقوع في الأخطاء نفسها مرة أخرى عند التعامل، ليس مع التحديات القديمة فحسب، بل أيضاً مع التحديات الجديدة والناشئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more