"وكيلة الأمين العام الجديدة" - Translation from Arabic to English

    • the new Under-Secretary-General
        
    We welcome the leadership of the new Under-Secretary-General, Valerie Amos, and thank her for her energetic start. UN ونرحب بقيادة وكيلة الأمين العام الجديدة فاليري آموس ونشكرها على بدايتها الحيوية.
    It was to be hoped that the new Under-Secretary-General would be able to provide guidance and suggest solutions to strengthen OIOS; increase its credibility and authority vis-à-vis the Secretary-General and management; and build trust among Member States. UN ومن المأمول أن تتمكن وكيلة الأمين العام الجديدة من إسداء النصح واقتراح حلول تستهدف تعزيز المكتب، وزيادة موثوقيته وسلطته تجاه الأمين العام والإدارة؛ وأن تعمل على بناء الثقة في ما بين الدول الأعضاء.
    He believed that the new Under-Secretary-General would be able to further strengthen the operational activities of the United Nations system, thereby benefiting all Member States. UN وقال إنه يعتقد بأن وكيلة الأمين العام الجديدة ستكون قادرة على زيادة تعزيز الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة، وبذلك تفيد جميع الدول الأعضاء.
    We are committed to supporting the new Under-Secretary-General in her efforts to strengthen the international humanitarian system and in her role as spokesperson for principled humanitarian action. UN ونحن ملتزمون بدعم وكيلة الأمين العام الجديدة في جهودها الرامية إلى تعزيز النظام الإنساني الدولي وفي دورها بصفتها المتحدث الرسمي للعمل الإنساني القائم على المبادئ.
    In that connection, her delegation trusted that the appointment of the new Under-Secretary-General would help to close existing gaps in accountability and transparency in such areas as evaluation and investigation. UN وأعربت في هذا الصدد، عن ثقة وفدها في أن يساعد تعيين وكيلة الأمين العام الجديدة في سد الثغرات الموجودة حاليا في مجالي المساءلة والشفافية في ميادين من قبيل التقييم والتحقيقات.
    The post of Under-Secretary-General for Field Support remained vacant until 5 May 2008, when the new Under-Secretary-General assumed her duties. UN فقد ظل منصب وكيل الأمين العام لشؤون الدعم الميداني شاغرا حتى 5 أيار/مايو 2008 عندما تولت وكيلة الأمين العام الجديدة منصبها.
    1. The Chairman welcomed Ms. Bertini, the new Under-Secretary-General for Management, who had served as the Executive Director of the World Food Programme for ten years. UN 1 - الرئيس: رحب بالسيدة بيرتيني، وكيلة الأمين العام الجديدة للشؤون الإدارية، التي عملت من قبل مديرة تنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي لمدة 10 سنين.
    Unless the new Under-Secretary-General addressed the failure to accept certain recommendations, the Member States would find themselves caught between OIOS, which was recommending action to remedy a particular situation, and the programme managers, who were maintaining that OIOS had misinterpreted that situation. UN وما لم تعالج وكيلة الأمين العام الجديدة مسألة الإخفاق في قبول توصيات معينة، قد تجد الدول الأعضاء نفسها محاصرة بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية، الذي أوصى باتخاذ إجراء لعلاج حالة بحد ذاتها، ومديري البرامج، الذين يصرون على أن المكتب قد أساء تفسير تلك الحالة.
    45. Ms. Patterson (United States of America) said that the new Under-Secretary-General had assumed her responsibilities at a critical time for the United Nations, when its accountability, transparency and integrity were evidently in need of substantial strengthening. UN 45 - السيدة باترسون (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وكيلة الأمين العام الجديدة تولت مسؤولياتها في وقت عصيب تمر فيه الأمم المتحدة، حين كانت قضايا المساءلة والشفافية والنزاهة بحاجة واضحة إلى دعم كبير.
    32. Ms. Berlanga (Mexico) congratulated the new Under-Secretary-General for Internal Oversight Services on her appointment and acknowledged the important work that had been carried out by her predecessor. UN 32 - السيدة بيرلانغا (المكسيك): هنأت وكيلة الأمين العام الجديدة لخدمات الرقابة الداخلية على تعيينها ونوهت بالعمل الممتاز الذي أنجزته سلفتها في المنصب.
    The mandate of OIOS to provide support and advice to the Secretary-General, while at the same time reporting directly to the General Assembly, represented a tough balancing act, but the three delegations were convinced that under the leadership of the new Under-Secretary-General the partnership between OIOS and the wider Secretariat would enter a new and more constructive phase. UN وذكر أن ولاية مكتب خدمات الرقابة الداخلية التي تتمثل في تقديم الدعم وإسداء النصح للأمين العام، مع قيام المكتب في الوقت نفسه، بإعداد وتقديم تقارير إلى الجمعية العامة بصورة مباشرة، تمثل عملا متوازنا غير يسير، ولكن الوفود الثلاثة مقتنعة بأن الشراكة بين المكتب والأمانة العامة على نطاق أوسع سوف تدخل مرحلة جديدة وبناءة بقدر أكبر، وذلك بفضل رئاسة وكيلة الأمين العام الجديدة.
    19. Ms. Tan (Singapore) said that her delegation remained concerned that the principles of geographical rotation and full consultation with Member States had not been respected in the appointment of the new Under-Secretary-General for Internal Oversight Services. UN 19 - السيدة تان (سنغافورة): قالت إن وفدها لا يزال يشعر بالقلق إزاء عدم الامتثال لمبادئ التناوب الجغرافي وعدم إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء على النحو الأوفى في ما يتصل بتعيين وكيلة الأمين العام الجديدة لخدمات الرقابة الداخلية.
    23. Ms. Grünenfelder (Switzerland), speaking also on behalf of Liechtenstein, said that it was reassuring to see the new Under-Secretary-General for Internal Oversight Services at the helm of OIOS at a time when strong leadership was particularly important. UN 23 - السيدة غروننفلدر (سويسرا): تكلمت أيضا باسم ليختنشتاين، فقالت إن مما يدعو إلى التشجيع تولي وكيلة الأمين العام الجديدة لخدمات الرقابة الداخلية رئاسة مكتب خدمات الرقابة الداخلية في وقت تتسم فيه القيادة القوية بأهمية خاصة.
    26. Mr. Melrose (United States of America) said that his delegation looked forward to working with the new Under-Secretary-General for Internal Oversight Services to strengthen the role and functions of OIOS, whose work was of critical importance for the ongoing viability and effectiveness of the United Nations. UN 26 - السيد ميلروز (الولايات المتحدة الأمريكية): أعرب عن أمل وفده في العمل مع وكيلة الأمين العام الجديدة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية على تعزيز دور المكتب ومهامه، لأن عمل المكتب يتسم بأهمية حاسمة بالنسبة لاستمرار حيوية وفعالية الأمم المتحدة.
    In that connection, it was encouraging that the new Under-Secretary-General had undertaken to build a more cooperative relationship with OIOS clients and with management in general, while maintaining the Office's operational independence and providing more concise audit and inspection recommendations by concentrating on those matters of greatest significance. UN وقال، في هذا الصدد، إن من دواعي التشجيع أن وكيلة الأمين العام الجديدة قد تعهدت بإقامة المزيد من العلاقات التعاونية مع الجهات التي يخدمها المكتب ومع الإدارة بصورة عامة، والمحافظة، في الوقت نفسه، على استقلال عمليات المكتب، وتقديم توصيات أكثر إيجازا عن عمليات المراجعة والتفتيش، وذلك بالتركيز على المسائل التي تتسم بأكبر قدر من الأهمية.
    28. Ms. Jacobsen Takahashi (Norway), congratulating the new Under-Secretary-General for Internal Oversight Services on her appointment and expressing appreciation for her predecessor's excellent work, stressed that the United Nations must manage its funds effectively, efficiently and with zero tolerance for corruption, fraud or any other misuse of funds. UN 28 - السيدة جاكوبسين تاكاهاشي (النرويج): هنأت وكيلة الأمين العام الجديدة لخدمات الرقابة الداخلية على تعيينها وأعربت عن تقديرها للعمل الممتاز الذي أنجزته سلفتها في المنصب، وأكدت على ضرورة أن تدير الأمم المتحدة صناديقها على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة مع عدم التسامح مطلقا إزاء الفساد أو التزوير أو أي شكل آخر من أشكال إساءة استخدام الأموال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more