I would also like to take this opportunity to welcome the new Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Ambassador Tanaka. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة أيضاً لأرحب بالسفير تاناكا، وكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح. |
A policy directive on peacekeeping rule of law areas of work is expected to be finalized in early 2009, pending discussions with the new Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on its context and scope of analysis | UN | ويتوقع إنجاز توجيه السياسة العامة بشأن مجالات سيادة القانون في عمليات حفظ السلام في بداية 2009، بعد إجراء نقاشات مع وكيل الأمين العام الجديد لعمليات حفظ السلام بشأن سياقها وتحليل نطاقها |
the new Under-Secretary-General will have the important task of ensuring that effective means are established for ensuring meaningful consultations with civil society organizations at all levels. | UN | وسيكون لدى وكيل الأمين العام الجديد مهمة هامة لضمان إنشاء وسيلة فعالة لكفالة إجراء مشاورات حقيقية مع منظمات المجتمع المدني على جميع المستويات. |
He hoped that the new Under-Secretary-General would benefit from the lessons and mistakes of the past five years of the Office's work. | UN | وأعرب عن أمله في أن يفيد وكيل الأمين العام الجديد من دروس وأخطاء عمل المكتب في سنواته الخمس الماضية. |
1. As we start the twentieth session of the Committee on Information, allow me first to welcome Mr. Kensaku Hogen, the newly appointed Under-Secretary-General for Communications and Public Information. | UN | ١ - ونحن نبدأ الدورة العشرين للجنة الإعلام، اسمحوا لي أولا بأن أرحب بالسيد كنساكو هوغن، وكيل الأمين العام الجديد لشؤون الاتصال والإعلام. |
I would also like to avail myself of this opportunity to congratulate the new Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Ambassador Tanaka, on his appointment. | UN | كما أود أن اغتنم هذه الفرصة لأهنئ وكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح، السفير تاناكا، على تعيينه. |
My delegation would also like to welcome Ambassador Nobuaki Tanaka as the new Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. | UN | ويود وفدي أيضا أن يعرب عن ترحيبه بالسفير نوبواكي تاناكا، وكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح. |
We welcome Ambassador Nobuaki Tanaka, the new Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, and wish him well in his new assignment. | UN | ونرحب بالسفير نوبواكي تاناكا، وكيل الأمين العام الجديد لنزع السلاح، ونتمنى له الخير في مهمته الجديدة. |
My delegation would also like to take this opportunity to welcome Ambassador Tanaka, the new Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, and to wish him success in his new assignment and endeavours while assuring him of our full support and cooperation. | UN | ويود وفد بلدي أيضا أن يغتنم هذه الفرصة لكي يرحب بالسفير تناكا، وكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح، وأن نتمنى له كل النجاح في مهمته الجديدة وفي جهوده، وأن نؤكد له دعمنا وتعاوننا الكاملين. |
the new Under-Secretary-General post would provide higher level leadership in executive decisions, than exists at present, to more effectively drive the gender equality and women's empowerment agenda. | UN | ويوفر منصب وكيل الأمين العام الجديد قيادة أعلى مستوى من حيث القرارات التنفيذية، مما هو قائم حاليا، من أجل دفع خطة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة إلى الأمام بمزيد من الفعالية. |
the new Under-Secretary-General post would provide higher level leadership than at present to more effectively drive the gender equality and women's empowerment agenda. | UN | ويوفر منصب وكيل الأمين العام الجديد قيادة أعلى مستوى مما هو قائم حاليا، من أجل دفع خطة المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة إلى الأمام بمزيد من الفعالية. |
We welcome the appointment of Mr. Nobuyasu Abe, the new Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, and we assure him of our full cooperation in promoting the agreed goals of disarmament. | UN | ونحن نرحب بتعيين السيد نوبوياسو آبي، وكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح، ونؤكد له كامل تعاوننا في الترويج لأهداف نزع السلاح المتفق عليها. |
I should also like to take this opportunity to welcome the appointment of the new Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Nobuyasu Abe, and to thank him for his presentation covering various issues related to disarmament and international security. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بتعيين وكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح، السيد نوبوياسو آبي، ولأشكره على عرضه الذي يغطي عددا من القضايا المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي. |
It is assumed that an amount of approximately $7 million will be available for 2010 onwards to meet the cost of supporting the normative functions, including the office of the new Under-Secretary-General. | UN | ويفترض أن يكون مبلغ حوالي 7 ملايين دولار متوافرا اعتبارا من عام 2010 لتغطية تكلفة دعم المهام المعيارية، بما في ذلك مكتب وكيل الأمين العام الجديد. |
Therefore, the European Union calls on the Secretary-General to urgently advance the appointment of the new Under-Secretary-General of UN Women so that she or he will be in a position to lead the development of the new entity from the early stages. | UN | ولذلك يدعو الاتحاد الأوروبي الأمين العام إلى المضي قدما على وجه السرعة في تعيين وكيل الأمين العام الجديد لكيان الأمم المتحدة للمرأة لكي تتمكن أو يتمكن من قيادة تطوير الكيان الجديد من المراحل المبكرة. |
His delegation warmly welcomed the cooperative approach taken by the new Under-Secretary-General for Safety and Security and supported his proposal for the appointment of designated points of contact for security matters. | UN | وأن وفده يرحب ترحيبا كبيرا بنهج التعاون الذي يتبعه وكيل الأمين العام الجديد لشؤون السلامة والأمن ويؤيّد مقترحه في لتعيين جهات اتصال محددة لشؤون الأمن. |
Let me avail myself of this opportunity to welcome Ambassador Nobuaki Tanaka, the new Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, and to express our gratitude for his statement on various disarmament and international security issues. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بالسفير نوبواكي تاناكا، وكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح، ولأعرب له عن امتناننا للبيان الذي أدلى به بشأن مختلف المسائل المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي. |
May I also take this opportunity to welcome Ambassador Tanaka, the new Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, and to wish him all the best in his new and challenging assignment. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بالسفير تاناكا، وكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح، ولأتمنى له كل التوفيق في مهمته الجديدة والشاقة. |
The European Union thanks the Secretary-General and the Deputy Secretary-General, as well as the President of the General Assembly, for their crucial support for gender reform, and urges the Secretary-General, on the basis of today's resolution, to begin the process of appointing the new Under-Secretary-General. | UN | ويشكر الاتحاد الأوروبي الأمين العام ونائبة الأمين العام، فضلا عن رئيس الجمعية العامة، لما قدموه من دعم أساسي للإصلاح الجنساني، ويحث الأمين العام، على أساس قرار اليوم، البدء في عملية تعيين وكيل الأمين العام الجديد. |
1. As we start the twentieth session of the Committee on Information, allow me first to welcome Mr. Kensaku Hogen, the newly appointed Under-Secretary-General for Communications and Public Information. | UN | ١ - ونحن نبدأ الدورة العشرين للجنة الإعلام، اسمحوا لي أولا بأن أرحب بالسيد كنساكو هوغن، وكيل الأمين العام الجديد لشؤون الاتصال والإعلام. |
I also congratulate our new Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Nobuyasu Abe of Japan, on his appointment to this high post. | UN | كما أود أن أهنئ وكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح السيد نوبوياسو آبي ممثل اليابان، بمناسبة تعيينه في هذا المنصب الرفيع. |