"وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة" - Translation from Arabic to English

    • the Under-Secretary-General for Management
        
    • the Under-Secretary-General for Administration
        
    • the Under-Secretaries-General for Administration
        
    • Under-Secretary-General for Management may
        
    • Under-Secretary-General for the Department
        
    • by the USG
        
    • Under-Secretary-General for Management is
        
    • the Controller
        
    The information which the Under-Secretary-General for Management had just provided on the action taken thus far had been very encouraging. UN ومن ثم فالمعلومات التي قدمها الآن وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة عن الإجراءات المتخذة حتى الآن كانت مشجِّعة.
    the Under-Secretary-General for Management made a statement on the current financial situation of the United Nations. UN وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة ببيان عن الحالة المالية الراهنة للأمم المتحدة.
    the Under-Secretary-General for Management read out a letter from the Secretary-General addressed to the Chairman of the Fifth Committee. UN وقرأ وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة رسالة موجهة من الأمين العام إلى رئيس اللجنة الخامسة.
    the Under-Secretary-General for Administration and Manage-ment and the Assistant Secretary-General for Human Resources Management responded to questions posed. UN ورد وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم واﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية على اﻷسئلة المطروحة.
    In September 1994, the Executive Secretary reiterated his request in a memorandum to the Under-Secretary-General for Administration and Management. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، كرر اﻷمين التنفيذي طلبه في مذكرة موجهة إلى وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم.
    After discussing the matter with the Under-Secretary-General for Administration and Management, he had come to the conclusion that a move was currently not realistic and that the mistake made in 1979 would be difficult to correct. UN وذكر أنه بعد ما بحث اﻷمر مع وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم خلص إلى أن نقل الفرع لا يعد أمرا واقعيا في الوقت الراهن ويصعب تصحيح الخطأ الذي ارتكب في عام ١٩٧٩.
    the Under-Secretary-General for Management replied to a question raised. UN ورد وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة على سؤال وجّه إليه.
    The Secretary-General hereby delegates authority and responsibility for the implementation of the Financial Regulations and Rules to the Under-Secretary-General for Management. UN وبذا، يفوض الأمين العام وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة سلطة ومسؤولية تطبيق النظامين الإداري والأساسي الماليين.
    Statement by the Under-Secretary-General for Management on the current financial situation of the United Nations UN بيان وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة والتنظيم عن الحالة المالية الراهنة للأمم المتحدة
    the Under-Secretary-General for Management replied to questions raised. UN ورد وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة والتنظيم على ما طرح من أسئلة.
    the Under-Secretary-General for Management replied to questions raised. UN وأجاب وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة على الأسئلة المطروحة.
    the Under-Secretary-General for Management is an ex officio member. UN ويعتبر وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة عضواً في اللجنة بحكم منصبه.
    the Under-Secretary-General for Management is an ex officio member. UN ويعتبر وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة عضواً في اللجنة بحكم منصبه.
    Statement by the Under-Secretary-General for Administration and Management UN بيان يدلي به وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم
    the Under-Secretary-General for Administration and Management introduced the report of the Secretary-General. UN وقدم وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم تقرير اﻷمين العام.
    the Under-Secretary-General for Administration and Management responded to questions posed. UN ورد وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم على اﻷسئلة المطروحة.
    the Under-Secretary-General for Administration and Management made a statement on the current financial situation of the United Nations. UN وأدلى وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم ببيان عن الحالة المالية الراهنة لﻷمم المتحدة.
    the Under-Secretary-General for Administration and Manage-ment responded to questions posed. UN ورد وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم على اﻷسئلة المطروحة.
    Statement by the Under-Secretary-General for Administration and Management UN بيان يدلي به وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم
    the Under-Secretary-General for Administration and Manage-ment made a statement on the current financial situation of the United Nations. UN وأدلى وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم ببيان عن الحالة المالية الراهنة لﻷمم المتحدة.
    The group of experts will be guided and assisted by a steering committee chaired jointly by the Under-Secretaries-General for Administration and Management and for Peace-keeping Operations. UN وستضطلع بإرشاد فريق الخبراء وبمساعدته لجنة توجيهية يشترك في رئاستها وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم ووكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلم.
    (a) Any investment losses must be reported at once to the Under-Secretary-General for Management. the Under-Secretary-General for Management may authorize the writing-off of investment losses. UN (أ) يُبلّغ وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة على الفور بأية خسائر في الاستثمارات، وله أن يأذن بشطب هذه الخسائر.
    The Under-Secretary-General for the Department of Ad-ministration and Management made a statement and drew the attention of the Committee to the current status of the financial situation of the Organization. UN وأدلى وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم ببيان ووجه اهتمام اللجنة إلى المركز الراهن للحالة المالية لﻷمم المتحدة.
    They must be prepared to submit any supporting documents, explanations and justifications requested by the USG/M. UN ويجب أن يكونوا على استعداد لتقديم أي وثائق مؤيدة وتفسيرات وتبريرات يطلبها وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة.
    In order to provide adequate internal controls, the Controller will not authorize finance officers to sign cheques, unless a division of duties is not practicable. UN حُررت ونُـقحـت لإبراز تفويض السلطة إلى وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more