for the purposes of this report, best practices are included as lessons learned. | UN | ولأغراض هذا التقرير، أُدرجت أفضل الممارسات كدروس مستفادة. |
for the purposes of this protocol dispensers, designed to disperse or release bomblets, are subject to the same provisions as cluster munitions. | UN | ولأغراض هذا البروتوكول، تخضع الموزِّعات، المصممة لنثر أو إطلاق قنيبلات، لنفس الأحكام السارية على الذخائر العنقودية. |
The Panel has reclassified elements of the claim for the purposes of this report. | UN | ولأغراض هذا التقرير، قام الفريق بإعادة تصنيف عناصر هذه المطالبة. |
for the purpose of this report, the number of rejected complaints included the ones which were partly dismissed and at the same time partly rejected. | UN | ولأغراض هذا التقرير، يشمل عدد الشكاوى غير المقبولة الشكاوى التي لم تُقبل جزئياً والشكاوى التي أبطلت جزئياً. |
for the purpose of the present report, the Board's assessment of field operations did not involve on-site visits. | UN | ولأغراض هذا التقرير، لم يتضمن تقييم المجلس للعمليات الميدانية زيارات موقعية. |
for purposes of this report the following deserve special mention: | UN | ولأغراض هذا التقرير، تجدر الإشارة بصفة خاصة إلى ما يلي: |
for this project, national reports on social insurance and health promotion were prepared. | UN | ولأغراض هذا المشروع، أُعدت تقارير وطنية عن التأمين الاجتماعي والنهوض بالصحة. |
for the purposes of the Charter, such positions are those directly beneath the political officials in Government. | UN | ولأغراض هذا الفصل، يقصد بهذه المواقع تلك التي تخضع بشكل مباشر للمسؤولين السياسيين في الحكومة. |
for the purposes of this provision, quotas are due and payable on the first day of the corresponding fiscal period. | UN | ولأغراض هذا الحكم، تكون الحصص مستحقة وواجبة الدفع في اليوم الأول من الفترة المالية المعنية. |
for the purposes of this analysis, two cases may be of particular relevance: the Klass case and the Leander case. | UN | ولأغراض هذا التحليل، هناك دعويان يمكن اعتبارهما بالغتي الأهمية: دعوى كلاس ودعوى ليندر. |
for the purposes of this special education, work has been done on awareness-raising and training and technical assistance for teachers, head teachers and parents. | UN | ولأغراض هذا التعليم الخاص، انتهى العمل بشأن إذكاء التوعية والتدريب والمساعدة التقنية للمدرسين والأساتذة والآباء. |
6. for the purposes of this instrument, small arms and light weapons are " illicit " if: | UN | 6 - ولأغراض هذا الصك، تعتبر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة " غير مشروعة " : |
for the purposes of this report, the two self-governing territories may be regarded as standing substantially in the same position as the States. | UN | ولأغراض هذا التقرير، يجوز اعتبار الإقليمين المتمتعين بالحكم الذاتي في مصاف الولايات. |
The voluntary payment of a transaction, within the meaning of article 74 of the Criminal Code, is deemed equivalent, for the purposes of this provision, to a final and conclusive judgment. | UN | ولأغراض هذا الحكم، يعتبر دفع أموال طوعا ضمن مدلول المادة 74 من القانون الجنائي، عملا يستتبع حكما نهائيا وباتا. |
for the purposes of this annex the chemicals listed include their chemical forms and mixtures. | UN | ولأغراض هذا المرفق تشمل المواد الكيميائية المدرجة فيه الصور الكيميائية لتلك المواد ومخاليطها. |
This loss has been reclassified for the purpose of this report as loss of profits. | UN | ولأغراض هذا التقرير، أعيد تصنيف هذه الخسارة على أنها كسب فائت. |
This loss has been reclassified for the purpose of this report as a financial loss. | UN | ولأغراض هذا التقرير، أعيد تصنيف هذه الخسارة على أنها خسارة مالية. |
for the purpose of this Law and other by-laws. the Responsible Authority will determine the form and procedure of investigating and reporting the information. | UN | ولأغراض هذا القانون واللوائح الداخلية الأخرى، تُحدد السلطة المسؤولة شكل وإجراءات التحقيق في المعلومات والإبلاغ عنها. |
for the purpose of the present report, the private sector is defined as follows: | UN | ولأغراض هذا التقرير، يعرف القطاع الخاص على النحو التالي: |
153. for purposes of this report, particular mention may be made of the following: | UN | 153- ولأغراض هذا التقرير، يمكن الإشارة بوجه خاص إلى ما يلي: |
for this evaluation, the Ministry of Health sets recommended nutritional amounts per person per year. | UN | ولأغراض هذا التقييم، تحدد وزارة الصحة كميات تغذوية موصى بها للفرد سنويا. |
It was also clear that for the purposes of the topic, " disaster " meant a relatively massive and serious event. | UN | ومن الواضح أيضا أنه، ولأغراض هذا الموضوع، أن لفظة " كارثة " ، تعني حدثا واسع النطاق وخطيرا نسبيا. |
for purposes of the analysis, a perfect correlation would mean that for all countries, their individual share of non-core resources would be the same as their share of core resources. | UN | ولأغراض هذا التحليل، يعني وجود ارتباط تام أن تكون حصة كل بلد من الموارد غير الأساسية مماثلة لحصته من الموارد الأساسية. |
for the purpose of these rules, " members present and voting " means members casting an affirmative or negative vote. | UN | ولأغراض هذا النظام الداخلي، يقصد بعبارة " الأعضاء الحاضرين والمصوتين " الأعضاء الذين يدلون بأصواتهم إيجاباً أو سلباً. |
The electors in the General Assembly for current purposes are all 193 Member States, together with the one non-member State mentioned in paragraph 12 above. | UN | ولأغراض هذا الانتخاب، يعتبر ناخبا في الجمعية العامة كل دولة من الدول الأعضاء البالغ عددها 193 عضوا إلى جانب الدولة غير العضو المذكورة في الفقرة 12 أعلاه. |
for present purposes, it is critical to take note of the management and capacity-building component of each of the 40 sub-areas. | UN | وﻷغراض هذا التحليل، من المهم الاطلاع على العنصر المتعلق باﻹدارة وبناء القدرات في كل مجال من هذه المجالات الفرعية اﻟ ٤٠. |
for purposes of the present report, we group them into four categories. | UN | وﻷغراض هذا التقرير، تم تجميع تلك التعسفات في أربع فئات: |