"ولأنشطة" - Translation from Arabic to English

    • and the activities
        
    • and for the activities
        
    • activities and
        
    • and activities
        
    • for the activities of
        
    • the activities of the
        
    It was noted that the Office for Outer Space Affairs, as the executive secretariat of ICG and its Providers' Forum, would assist in the preparation of those meetings and the activities of the working groups. UN وأُشير إلى أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بصفته الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، سوف يساعد في التحضير لهذين الاجتماعين ولأنشطة الأفرقة العاملة.
    Mr. Moussa expressed concern over the growing instability in the Central African Republic and the activities of armed groups in the eastern Democratic Republic of the Congo. UN وأعرب السيد موسى عن القلق لتصاعد حالة عدم الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى ولأنشطة الجماعات المسلحة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The United Nations Secretariat and the World Bank are active partners in this initiative, and support for Member States and for the activities of the High-level Panel is being coordinated and resources are being pooled. UN كما أن الأمانة العامة للأمم المتحدة والبنك الدولي شريكان نشيطان في هذه المبادرة، حيث يقومان بتنسيق الدعم المقدم للدول الأعضاء ولأنشطة الفريق الرفيع المستوى وتجميع الموارد لها.
    In particular, it may wish to reiterate its call upon States to make financial contributions in support of the Conferences, related technical assistance activities and the Implementation Review Mechanism of the Convention against Corruption. UN ولعلها، على وجه الخصوص، تُعاود مناشدة الدول أن تقدم تبرعات مالية دعما للمؤتمرَين ولأنشطة المساعدة التقنية المتصلة بهما ولآلية استعراض تنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد.
    114. Member States expressed appreciation for the report and activities of the UNCTAD secretariat in these areas through its three pillars. UN 114- وأعربت الدول الأعضاء عن تقديرها للتقرير ولأنشطة أمانة الأونكتاد في مجالات أركانه الثلاثة.
    His vision was one of pragmatic action in support of that balance and support for the activities of the human rights organs. UN وقال إن رأيه يتمثل في التدابير العملية الداعمة لهذا التوازن ولأنشطة هيئات حقوق الإنسان.
    Rationalization meant improving the efficiency and effectiveness of the information centres and of the activities of the Department in general. UN فالترشيد يعني تحسين الكفاءة والفعالية لمراكز الإعلام ولأنشطة الإدارة بشكل عام.
    It was noted that the Office for Outer Space Affairs, as the executive secretariat of ICG and its Providers' Forum, would assist in the preparation of those meetings and the activities of the working groups. UN وأُشير إلى أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بصفته الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، سوف يساعد على التحضير لهذين الاجتماعين ولأنشطة الأفرقة العاملة.
    Kazakhstan would fully support the strengthening of the Economic and Social Council and the activities of the Open Working Group on Sustainable Development Goals. UN وقال إن كازاخستان ستعطي كامل تأييدها لتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولأنشطة الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة.
    It was noted that the Office for Outer Space Affairs, as the executive secretariat of ICG and its Providers' Forum, would assist in the preparation of those meetings and the activities of the working groups. UN وأُشير إلى أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بصفته الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، سوف يساعد على التحضير لهذين الاجتماعين ولأنشطة الأفرقة العاملة.
    It was noted that the Office for Outer Space Affairs, as the executive secretariat of ICG and its Providers' Forum, would assist in the preparation of those meetings and the activities of the working groups. UN ولوحظ أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بصفته الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، سيساعد في التحضير لهذين الاجتماعين ولأنشطة الأفرقة العاملة.
    2. Invites all member States in a position to do so to support the functioning and the activities of the Advisory Committee; UN 2 - تدعو جميع الدول الأعضاء القادرة على تقديم الدعم لأداء ولأنشطة اللجنة الاستشارية إلى أن تفعل ذلك؛
    143. Strong support was expressed for the programme overall and for the activities of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD). UN 143 - أعرب عن دعم قوي للبرنامج عموما ولأنشطة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد).
    145. Strong support was expressed for the programme overall and for the activities of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD). UN 145 - أعرب عن دعم قوي للبرنامج عموما ولأنشطة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد).
    The Department provided continued support to the Special Political and Decolonization Committee in its work on the remaining 16 non-self-governing territories, in facilitating dialogue on the question of Palestine and for the activities of the United Nations Register of Damage Caused by the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian territory. UN وقدمت الإدارة الدعم المتواصل إلى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في أعمالها بشأن الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي والبالغ عددها 16 إقليما، وفي تيسير الحوار بشأن قضية فلسطين ولأنشطة سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    In particular, it may wish to reiterate its call upon States to make financial contributions in support of the Conferences, related technical assistance activities and the Mechanism for the Review of Implementation of the Convention against Corruption. UN ولعلَّها تودُّ، على وجه الخصوص، أن تُعاود مناشدة الدول أن تقدِّم تبرعات مالية دعماً للمؤتمرَين ولأنشطة المساعدة التقنية المتَّصلة بهما ولآلية استعراض تنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد.
    In particular, it may wish to reiterate its call upon States to make financial contributions in support of the Conferences, related technical assistance activities and the review mechanism of the Convention against Corruption. UN ولعلها، على وجه الخصوص، تُعاود مناشدة الدول أن تقدم تبرعات مالية دعما للمؤتمرين ولأنشطة المساعدة التقنية المتصلة بهما ولآلية الاستعراض الخاص باتفاقية مكافحة الفساد.
    114. Member States expressed appreciation for the report and activities of the UNCTAD secretariat in these areas through its three pillars. UN 114 - وأعربت الدول الأعضاء عن تقديرها للتقرير ولأنشطة أمانة الأونكتاد في مجالات أركانه الثلاثة.
    The Government of Sweden has supported the development and activities of the regional network in South-East Asia and the Pacific, which, founded in 1992, was the first regional network to be established. UN فقد قدّمت حكومة السويد الدعم لتطوير الشبكة الإقليمية لجنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ، التي كانت في سنة 1992 أول شبكة يتم إنشاؤها، ولأنشطة هذه الشبكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more