"ولاحظت إندونيسيا" - Translation from Arabic to English

    • Indonesia noted
        
    • Indonesia observed
        
    Indonesia noted that the Government has worked hard to ensure that the population has access to high-quality, free health care. UN ولاحظت إندونيسيا أن الحكومة قامت بعمل شاق لضمان وصول السكان لمستوى رفيع من الرعاية الصحية المجانية.
    Indonesia noted that San Marino had ratified several international human rights instruments. UN ولاحظت إندونيسيا أن سان مارينو صدّقت على صكوك دولية عديدة لحقوق الإنسان.
    Indonesia noted the implementation by Turkmenistan of the HIV/AIDS awareness programmes. UN ولاحظت إندونيسيا تنفيذ تركمانستان لبرامج التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Indonesia noted the focus on judicial reform to ensure its independence and efficiency. UN 62- ولاحظت إندونيسيا التركيز على الإصلاح القضائي من أجل كفالة استقلال السلطة القضائية وكفاءتها.
    Indonesia observed that States had different approaches to maritime security and that in the absence of a universal definition the international community should take a comprehensive approach to the issue. UN ولاحظت إندونيسيا أن للدول نهجاً مختلفة للأمن البحري وأنه في غياب تعريف عالمي، ينبغي للمجتمع الدولي أن يعتمد نهجاً شاملاً لمعالجة هذه المسألة.
    123. Indonesia noted the firm commitment of Norway to human rights. UN 123- ولاحظت إندونيسيا التزام النرويج الراسخ بحقوق الإنسان.
    54. Indonesia noted that, despite challenges, Belize continued to advance human rights. UN 54- ولاحظت إندونيسيا أنه على الرغم من التحديات القائمة، استمرت بليز في النهوض بحقوق الإنسان.
    434. Indonesia noted with appreciation the acceptance by Myanmar of many recommendations made during the review. UN 434- ولاحظت إندونيسيا مع التقدير قبول ميانمار للعديد من التوصيات المقدمة أثناء الاستعراض.
    466. Indonesia noted Singapore's commitment to human rights and fundamental freedoms, which had contributed to prosperity, peace and stability in the region. UN 466- ولاحظت إندونيسيا التزام سنغافورة بحقوق الإنسان وبالحريات الأساسية مما ساهم في تحقيق الازدهار والسلام في المنطقة.
    51. Indonesia noted increased efforts to make human rights awareness a core part of the national education system. UN 51- ولاحظت إندونيسيا الجهود المتزايدة التي بذلتها عمان لإدماج التوعية بحقوق الإنسان في صلب نظام التعليم الوطني.
    86. Indonesia noted that despite the internal political situation, Venezuela continued to take measures to ensure a better quality of life for its people. UN 86- ولاحظت إندونيسيا أن فنزويلا واصلت، بالرغم من الوضع السياسي الداخلي، اتخاذ تدابير لكفالة حياة أفضل لشعبها.
    Indonesia noted that Sri Lanka has worked hard to keep the channels of communication open despite frequent and murderous terrorist attacks, and that it had fought consistently to uphold and protect human rights in difficult circumstances. UN ولاحظت إندونيسيا أن سري لانكا بذلت جهداً شاقاً للحفاظ على قنوات الاتصال رغم تعدد الهجمات الإرهابية القاتلة وتكررها، وأنها ما انفكت تكافح من أجل صون وحماية حقوق الإنسان رغم صعوبة الوضع.
    Indonesia noted that article 22 of the Covenant made no reference to " other States parties " . UN ولاحظت إندونيسيا أن المادة 22 من العهد لا تشير إلى " الدول الأطراف الأخرى " .
    Indonesia noted with appreciation Brunei Darussalam's support for the establishment of the ASEAN Intergovernmental Human Rights Commission and encouraged the establishment of a national human rights institution in Brunei Darussalam. UN ولاحظت إندونيسيا بتقدير دعم بروني دار السلام لإنشاء اللجنة الحكومية الدولية المعنية بحقوق الإنسان والتابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، وشجعت إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في بروني دار السلام.
    Indonesia noted that Cuba has managed to secure the right to education for every one of its citizens, contributing to the eradication of illiteracy and providing the possibility of higher education to every Cuban. UN ولاحظت إندونيسيا أن كوبا استطاعت أن تكثف الحق في التعليم لكل فرد من مواطنيها، مساهمةً بذلك في القضاء على الأمية، وموفرةً إمكانية التعليم العالي لكل كوبي.
    36. Indonesia noted that Ecuador has been working diligently towards the protection and promotion of human rights, especially in advancing the rights of women in the political sphere and commitment to fighting corruption and poverty. UN 36- ولاحظت إندونيسيا أن إكوادور تعمل بنشاط على حماية وتعزيز حقوق الإنسان، لا سيما على النهوض بحق المرأة في المجال السياسي والالتزام بمكافحة الفساد والفقر.
    803. Indonesia noted with appreciation that many of the recommendations put forward to Pakistan during the universal periodic review had already been taken into account and measures taken to carry them out. UN 803- ولاحظت إندونيسيا مع التقدير أن باكستان قد راعت بالفعل العديد من التوصيات التي وُجهت إليها خلال الاستعراض الدوري الشامل واتخذت تدابير من أجل وضعها موضع التنفيذ.
    250. Indonesia noted that the draft was a compromise that did not reflect all interests and views; however, States should look at it positively. UN 250- ولاحظت إندونيسيا أن المشروع يشكل حلاً توفيقياً لا يعكس كافة المصالح والآراء؛ إلا أنه ينبغي للدول أن تعتبره خطوة إيجابية.
    36. Indonesia noted that Ecuador has been working diligently towards the protection and promotion of human rights, especially in advancing the rights of women in the political sphere and commitment to fighting corruption and poverty. UN 36- ولاحظت إندونيسيا أن إكوادور تعمل بنشاط على حماية وتعزيز حقوق الإنسان، لا سيما على النهوض بحق المرأة في المجال السياسي والالتزام بمكافحة الفساد والفقر.
    33. Indonesia observed notable socio-economic development of Brunei Darussalam since its independence, accompanied by political and social stability, which enhanced the living standards and enjoyment of the human rights of its citizens. UN 33- ولاحظت إندونيسيا ما حققته بروني دار السلام منذ استقلالها من تطور اجتماعي - اقتصادي ملحوظ اقترن باستقرار سياسي واجتماعي عزز مستويات المعيشة وتمتع مواطنيها بحقوق الإنسان.
    Indonesia observed that Viet Nam is already party to several core human rights instruments, and recommended that it (b) ratify other core human rights conventions. UN ولاحظت إندونيسيا أن فييت نام طرف فعلاً في عدة صكوك أساسية لحقوق الإنسان، وأوصت فييت نام بأن: (ب) تصدق على الاتفاقيات الرئيسية الأخرى لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more