"ولاحظت الجزائر أن" - Translation from Arabic to English

    • Algeria noted that
        
    • Algeria observed that
        
    Algeria noted that the number of recommendations accepted by the country was an excellent example. UN ولاحظت الجزائر أن عدد التوصيات التي قبلتها بوتسوانا يعتبر مثالاً ممتازاً.
    Algeria noted that this was a decisive element in the decision by a sovereign Government to accede to an international instrument. UN ولاحظت الجزائر أن هذا الأمر يعد عنصراً هاماً في قرار الحكومة السيادي المتعلق بالانضمام إلى صك دولي ما.
    Algeria noted that accession to a number of international human rights instruments was under consideration, while others had been ratified by Cambodia. UN 41- ولاحظت الجزائر أن كمبوديا تنظر في الانضمام إلى عدد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان بينما صدّقت على صكوك أخرى.
    Algeria noted that Oman's acceptance of a large number of recommendations demonstrated its commitment to human rights. UN ولاحظت الجزائر أن قبول عُمان لعدد كبير من التوصيات يبرهن على التزامها بحقوق الإنسان.
    Algeria observed that Grenada was one of a number of small resource-deficient developing countries facing many challenges. UN ولاحظت الجزائر أن غرينادا واحدة من البلدان النامية الصغيرة التي تفتقر إلى الموارد وتواجه العديد من التحديات.
    Algeria noted that Armenia had accepted a large number of recommendations, including those made by Algeria. UN ولاحظت الجزائر أن أرمينيا قد قبلت عدداً كبيراً من التوصيات بما فيها تلك التي قدمتها الجزائر.
    Algeria noted that Maldives had continued to intensify efforts to lessen the impact of the consequences of its great vulnerability to environmental factors. UN ولاحظت الجزائر أن ملديف استمرت في مضاعفة جهودها من أجل زيادة مناعتها في وجه العوامل البيئية.
    Algeria noted that Austria was not ready to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN ولاحظت الجزائر أن النمسا لم تبد استعدادها للتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Algeria noted that the Convention on the Rights of the Child was the only core international human rights instrument to which Palau was a party. UN ولاحظت الجزائر أن اتفاقية حقوق الطفل هي صك حقوق الإنسان الدولي الأساسي الوحيد الذي انضمت إليه بالاو.
    24. Algeria noted that Palau's free and fair elections, respect for the rule of law and functioning judiciary were encouraging, given that it gained independence just 16 years ago. UN 24- ولاحظت الجزائر أن انتخابات بالاو الحرة والنزيهة ومراعاتها لسيادة القانون وقضاءها الذي يؤدي دوره أمور مشجعة، وذلك بالنظر إلى أنها حصلت على استقلالها منذ 16 سنة فقط.
    18. Algeria noted that the institutional framework for the promotion and protection of human rights had been constantly improved. UN 18- ولاحظت الجزائر أن الإطار المؤسسي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ما فتئ يتحسن.
    Algeria noted that the introduction of the child school feeding programme and the establishment of the Domestic Violence and Victim Support Unit were examples of best practice. UN 52- ولاحظت الجزائر أن استحداث برنامج الوجبات الغذائية للأطفال في المدارس وإنشاء وحدة مكافحة العنف المنزلي ودعم ضحاياه هما من الأمثلة على أفضل الممارسات.
    Algeria noted that the good quality of the national report of Burkina Faso had allowed Algeria to assess the significant progress made in various aspects of human rights since its independence, despite the numerous challenges. UN ولاحظت الجزائر أن النوعية الجيدة لتقرير بوركينا فاسو قد أتاحت لها تقييم التقدم الهام المحرز في شتى جوانب حقوق الإنسان منذ استقلال الدولة على الرغم من التحديات العديدة.
    Algeria noted that Barbados is a party to the majority of international human rights conventions, except for the Convention against Torture and the Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN ولاحظت الجزائر أن بربادوس طرف في معظم اتفاقيات حقوق الإنسان الدولية، باستثناء اتفاقية مناهضة التعذيب والاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Algeria noted that the national report described the efforts made by the Government to ensure full implementation of the rights of women. UN 27- ولاحظت الجزائر أن التقرير الوطني تناول الجهود التي بذلتها الحكومة لضمان إعمال حقوق المرأة إعمالاً كاملاً.
    38. Algeria noted that through the two National Action Plans and the establishment of commissions, Indonesia demonstrated that it has anchored a human rights culture on the basis of relevant international mechanisms, and paid tribute to the promotion of women's rights. UN 38- ولاحظت الجزائر أن إندونيسيا أبانت عبر خطتي العمل الوطنيتين وإنشاء اللجان، أنها ترسخ ثقافة حقوق الإنسان على أساس الآليات الدولية ذات الصلة، وحيت الجزائر تعزيز حقوق المرأة.
    38. Algeria noted that through the two National Action Plans and the establishment of commissions, Indonesia demonstrated that it has anchored a human rights culture on the basis of relevant international mechanisms, and paid tribute to the promotion of women's rights. UN 38- ولاحظت الجزائر أن إندونيسيا أبانت عبر خطتي العمل الوطنيتين وإنشاء اللجان، أنها ترسخ ثقافة حقوق الإنسان على أساس الآليات الدولية ذات الصلة، وحيت الجزائر تعزيز حقوق المرأة.
    Algeria noted that Fiji had ratified three out of nine core human rights instruments and that the Fiji Human Rights Commission, accredited with " A " status in 2000, had been restructured in 2009 in compliance with the Paris Principles. UN ولاحظت الجزائر أن فيجي صدّقت على ثلاثة صكوك من أصل تسعة صكوك أساسية لحقوق الإنسان وأن لجنة حقوق الإنسان لفيجي، المصنفة ضمن الفئة " ألف " في عام 2000، قد أُعيد تنظيمها في عام 2009 وفقاً لمبادئ باريس.
    21. Algeria noted that since its independence, Guinea-Bissau had been living in political instability and extreme poverty, with all of the negative consequences for the enjoyment of human rights by a large sector of the population. UN 21- ولاحظت الجزائر أن غينيا - بيساو ما برحت، مذ نالت استقلالها، تعيش في ظل عدم الاستقرار السياسي والفقر المدقع، مع ما لذلك من عواقب سلبية على تمتّع شريحة واسعة من السكان بحقوق الإنسان.
    Algeria noted that the national report emphasized the difficulties in implementing priorities, particularly as a result of the effects of climate change, and that the lack of resources affected the State's ability to meet the Millennium Development Goals. UN ولاحظت الجزائر أن التقرير الوطني شدد على الصعوبات التي حالت دون تنفيذ الأولويات، وذلك على بسبب آثار تغير المناخ وجه الخصوص، وأن الافتقار إلى الموارد أثّر على قدرة الدولة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    36. Algeria observed that Denmark is party to most core human rights instruments, but noted that it had only incorporated the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms into domestic law and sought explanations. UN 36- ولاحظت الجزائر أن الدانمرك طرف في معظم الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان، ولكنها أشارت إلى أنها لم تدرج في القانون المحلي سوى الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وطلبت تفسيرات لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more