"ولاحظت اليونسكو أن" - Translation from Arabic to English

    • UNESCO noted that
        
    • UNESCO observed that
        
    33. UNESCO noted that the 1978 Constitution of the Commonwealth of Dominica, last amended in 1984, did not enshrine the right to education. UN 33- ولاحظت اليونسكو أن دستور كومنولث دومينيكا لعام 1978، الذي عُدِّل آخر مرة في عام 1984، لا يكرس الحق في التعليم(59).
    UNESCO noted that defamation was a criminal offence. UN 9- ولاحظت اليونسكو أن التشهير يشكل جريمة جنائية.
    35. UNESCO noted that the safety of journalists in Brazil continued to be poor. UN ٣٥- ولاحظت اليونسكو أن سلامة الصحفيين في البرازيل ما زالت سيئة.
    UNESCO observed that sections 4 and 5 of the Sedition and Subversive Activities Act 1938 banned publication of any criticism of the monarchy. UN ولاحظت اليونسكو أن المادتين 4 و5 من قانون عام 1938 الخاص بأعمال الانشقاق والعصيان يحظر نشر أي انتقاد موجه إلى الأسرة المالكة.
    55. UNESCO observed that during the cotton harvests schools and colleges are closed for months with the approval of the State. UN 55- ولاحظت اليونسكو أن المدارس والجامعات تُقفل لشهور أثناء جني القطن بموافقة الدولة(95).
    54. UNESCO noted that after the uprising of January 2011, the situation in terms of freedom of expression evolved rapidly. UN 54- ولاحظت اليونسكو أن حالة حرية التعبير تطورت بسرعة غداة ثورة كانون الثاني/يناير 2011.
    UNESCO noted that its regular training for staff on the gender mainstreaming strategy will be boosted during 2000 by a more elaborate training programme on the importance of gender mainstreaming and how it can be achieved. UN ولاحظت اليونسكو أن برنامجها العادي لتدريب الموظفين على استراتيجيات تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين، سيعزز في عام 2000 ببرنامج أكثر تطورا يتناول أهمية تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين وسبل تحقيق ذلك.
    46. UNESCO noted that the National Sovereignty and Self-Determination Law, reformed in December 2010, established that political freedom and national self-determination should be protected from any foreign interference, such as financial support, that might be intended to undermine the stability and functioning of democratic institutions. UN 46- ولاحظت اليونسكو أن قانون السيادة الوطنية وتقرير المصير الذي عُدل في كانون الأول/ديسمبر 2010، ينص على ضرورة حماية الحرية السياسية وحق تقرير المصير الوطني من أي تدخل أجنبي، مثل الدعم المالي، قد يكون الهدف منه تقويض استقرار وفعالية المؤسسات الديمقراطية.
    UNESCO noted that those limitations could affect the stability of NGOs that received international funds and that did not have any other income. UN ولاحظت اليونسكو أن هذه القيود قد تؤثر في استقرار المنظمات غير الحكومية التي تتلقى أموالاً دولية وليست لديها مصادر أخرى للدخل(89).
    45. UNESCO noted that in practice, access to information may be problematic for both journalists and the wider public. UN 45- ولاحظت اليونسكو أن الحصول على المعلومات قد يطرح في الواقع مشكلة على الصحفيين وعامة الجمهور(79).
    46. UNESCO noted that media content is monitored by the Cambodian authorities and that article 13 of the Press Law is used to justify censorship of news content. UN 46- ولاحظت اليونسكو أن السلطات الكمبودية تراقب محتوى بث وسائط الإعلام، وأن المادة 13 من قانون الصحافة تستخدم لتبرير فرض الرقابة على محتوى المواد الإخبارية(88).
    75. UNESCO noted that the Tonle Sap Lake was showing the impact of over-exploitation of resources. UN 75- ولاحظت اليونسكو أن بحيرة تونلي ساب (Tonle Sap) بدت عليها آثار استغلال مفرط للموارد(133).
    UNESCO noted that Pakistan has not been able to offer all children equal access to basic education in terms of physical facilities, curriculum, teaching staff, etc. UN ولاحظت اليونسكو أن باكستان قد عجزت عن تحقيق تكافؤ الفرص بين جميع الأطفال في تلقي التعليم الأساسي من حيث المرافق المادية والمقررات الدراسية والمدرِّسين وما إلى ذلك(180).
    UNESCO noted that education was provided in the Uzbek, Russian, Karakalpak, Kazakh, Tajik, Kyrgyz and Turkmen languages. UN ولاحظت اليونسكو أن اللغات الأوزبكية والروسية والكاراكالباكية والكازاخية والطاجيكية والقيرغيزية والتركمانية تستخدم في التعليم(99).
    UNESCO noted that Cambodia had made considerable progress in expanding basic education services; however, both quality and coverage remain areas of great concern. UN ولاحظت اليونسكو أن كمبوديا قد أحرزت تقدماً كبيراً في توسيع نطاق خدمات التعليم الأساسي؛ لكن ما زال يساورها قلق كبير بشأن جودة تلك الخدمات ونطاق تغطيتها(115).
    56. UNESCO noted that Bahrain continued to provide free education for all, making basic education compulsory as a minimum education standard, and was improving the quality of education. UN 56- ولاحظت اليونسكو أن البحرين تواصل توفير التعليم للجميع مجاناً، جاعلة التعليم الأساسي إلزامياً باعتباره الحد الأدنى من التعليم، وتقوم بتحسين نوعية التعليم(108).
    20. UNESCO noted that defamation was a criminal offence under the Libel and Slander Act (1876, amended in 1979), punishable by a fine or a prison term of up to three years. UN 20- ولاحظت اليونسكو أن التشهير جريمة جنائية بموجب قانون القدح والقذف (لعام 1876، المعدل في عام 1979)، ويعاقَب عليه بغرامة أو بالسجن لمدة تصل إلى ثلاث سنوات.
    7. UNESCO noted that the 2009 Information and Communications Act, as amended in July 2013, required broadcasters to obtain a licence to operate, although the process allowing for that did not meet international standards on independent regulation, as the Minister for Information and Communication had the power to grant or deny licences. UN 7- ولاحظت اليونسكو أن قانون الإعلام والاتصالات الصادر عام 2009، بصيغته المعدلة في تموز/يوليه 2013، يشترط على جهات البث الحصول على ترخيص عمل رغم أن عملية الحصول على هذا الترخيص لا تستجيب للمعايير الدولية المتعلقة بالتنظيم المستقل، بما أنه يخول لوزير الإعلام والاتصال منح التراخيص أو رفضها(17).
    34. UNESCO observed that Dominica had launched, in 2004, the Strategy for Implementing the National ICT in Education Policy (2004 to 2009). UN 34- ولاحظت اليونسكو أن دومينيكا أطلقت في عام 2004 استراتيجية تنفيذ السياسة الوطنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال التعليم (من عام 2004 إلى عام 2009).
    UNESCO observed that many primary-age children from disadvantaged minorities and Dalits were still denied their right to education, as was evident from school enrolment rates in primary school. UN ولاحظت اليونسكو أن الكثيرين من أطفال الأقليات المحرومة وأقلية الداليت في سن الالتحاق بالمدرسة الابتدائية ما زالوا محرومين من الحق في التعليم، كما يتبين من معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية(119).
    41. UNESCO observed that there was not yet a freedom of information law in the country and encouraged the Government to begin the process of introducing a freedom of information law to enable public information to be accessed easily and freely by the public in accordance with international standards. UN 41- ولاحظت اليونسكو أن البلد ما فتئ يفتقر إلى قانون بشأن حرية الإعلام، وشجعت الحكومة على استهلال عملية اعتماد قانون بشأن حرية الإعلام حتى يتسنى للجمهور الحصول على المعلومات العامة بسهولة وبالمجان وفقاً للمعايير الدولية(74).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more