"ولاحظت باكستان أن" - Translation from Arabic to English

    • Pakistan noted that
        
    Pakistan noted that Bhutan had accepted the majority of the recommendations made and welcomed its frank and realistic approach to implementation. UN ولاحظت باكستان أن بوتان قبلت أكثرية التوصيات ورحبت بنهجها الصريح والواقعي في تنفيذ هذه التوصيات.
    24. Pakistan noted that Indonesia's National Action Plan on Human Rights has kept a sharp focus on protection issues. UN 24- ولاحظت باكستان أن خطة العمل الوطنية الإندونيسية لحقوق الإنسان قد ظلت تركز بشدة على قضايا الحماية.
    23. Pakistan noted that the United Kingdom has made impressive advances in national laws. UN 23- ولاحظت باكستان أن المملكة المتحدة قد أحرزت تقدماً باهراً في قوانينها الوطنية.
    24. Pakistan noted that Indonesia's National Action Plan on Human Rights has kept a sharp focus on protection issues. UN 24- ولاحظت باكستان أن خطة العمل الوطنية الإندونيسية لحقوق الإنسان قد ظلت تركز بشدة على قضايا الحماية.
    Pakistan noted that the work being done under the adoption of the first National Plan of Action for the Protection of human is impressive. UN 78- ولاحظت باكستان أن العمل الجاري في إطار اعتماد خطة العمل الوطنية الأولى لحماية حقوق الإنسان يثير الإعجاب.
    39. Pakistan noted that Mauritius has an appropriate legal framework and infrastructure for the promotion and protection of human rights. UN 39- ولاحظت باكستان أن لموريشيوس إطاراً قانونياً ملائماً وهياكل أساسية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    26. Pakistan noted that DPRK is party to core human rights instruments and that its Constitution guarantees full enjoyment of human rights. UN 26- ولاحظت باكستان أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية طرف في الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان وأن دستورها يكفل التمتع الكامل بحقوق الإنسان.
    24. Pakistan noted that Italy had signed almost all of the core human rights instruments and had also created mechanisms such as the advisory committee on religious freedom. UN 24- ولاحظت باكستان أن إيطاليا وقّعت جميع صكوك حقوق الإنسان الأساسية تقريباً وأنشأت آليات مثل اللجنة الاستشارية المعنية بالحرية الدينية.
    25. Pakistan noted that Bolivia's political system was evolving and wished it well in implementing its 2003 civil society agenda. UN 25- ولاحظت باكستان أن النظام السياسي في بوليفيا آخذ في التطور وتمنَّت لها التوفيق في تنفيذ برنامج عمل المجتمع المدني لعام 2003.
    45. Pakistan noted that the Bahamas is party to a number of international human rights instruments and has taken the legislative, judicial and administrative steps to guarantee the promotion and protection of all human rights of its citizens. UN 45- ولاحظت باكستان أن جزر البهاما طرف في عدد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان واتخذت الخطوات التشريعية والقضائية والإدارية اللازمة لضمان تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان لمواطنيها.
    Pakistan noted that Saudi Arabia has helped developing countries to secure decent living standards through innumerable development projects. UN 37- ولاحظت باكستان أن المملكة العربية السعودية تساعد البلدان النامية على تحقيق مستويات معيشية لائقة عن طريق تنفيذ مشاريع إنمائية لا حصر لها.
    45. Pakistan noted that the Constitution upholds fundamental human rights and that Nigeria has acceded to a number of regional and international human rights instruments, in addition to ongoing efforts to meet MDGs. UN 45- ولاحظت باكستان أن الدستور يدعم حقوق الإنسان الأساسية وأن نيجيريا انضمت إلى عدد من الصكوك الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان، بالإضافة إلى جهودها الجارية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    40. Pakistan noted that Malaysia has been able to transform its ethnic diversity into strength; that fundamental liberties are guaranteed by the Constitution; and that SUHAKAM has been entrusted with wide powers. UN 40- ولاحظت باكستان أن ماليزيا تمكنت من تحويل تنوعها العرقي إلى قوة، وأن الدستور يكفل الحريات الأساسية، وأن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان عهد إليها بصلاحيات واسعة النطاق.
    78. Pakistan noted that Cuba's resolve to uphold the principles of impartiality, non-selectivity and universality of human rights has withstood the tests of time and pressure, and that Pakistan and Cuba have worked together on a range of issues of great importance to the developing world. UN 78- ولاحظت باكستان أن إقدام كوبا على عقد العزم على دعم المبادئ المتمثلة في حيادية حقوق الإنسان وعدم انتقائيتها وشموليتها قد اجتاز اختباري الزمن والضغوط، وأن باكستان وكوبا عملتا سوياً على نطاق من المسائل التي لها أهمية كبيرة لدى العالم النامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more