it noted with interest the special attention paid to improving the situation of women and children. | UN | ولاحظت باهتمام أن الدولة تولي اهتماما خاصا لتحسين وضع النساء والأطفال. |
it noted with interest the Brunei Darussalam vision for the year 2035 and asked for further elaboration on targets set in the vision for promotion and protection of human rights. | UN | ولاحظت باهتمام الرؤية التي حددتها بروني دار السلام نحو عام 2035، وطلبت المزيد من التفاصيل بشأن الأهداف المحددة في هذه الروية فيما يتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
it noted with interest Norway's approach to resolving the problem of domestic violence. | UN | ولاحظت باهتمام نهج النرويج في حسم مشكلة العنف المنزلي. |
it noted with interest the activities carried out by the Institute to promote non-discrimination in employment and occupation. | UN | ولاحظت باهتمام الأنشطة التي اضطلع بها المعهد لتعزيز عدم التمييز في العمالة والمهن. |
it noted with interest that the need to strengthen the regional contribution to the follow-up in the future had been recognized by the Commission on Sustainable Development. | UN | ولاحظت باهتمام أن اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، سلمت بضرورة تعزيز المساهمة اﻹقليمية في أعمال المتابعة مستقبلا. |
it noted with interest the comments made by the delegation concerning Benin's efforts for the protection against torture. | UN | ولاحظت باهتمام التعليقات التي قدمها الوفد بشأن الجهود التي تبذلها بنن من أجل توفير الحماية من التعذيب. |
it noted with interest efforts to focus on the population's health and education. | UN | ولاحظت باهتمام ما يُبذل من جهود تركز على صحة السكان وتعليمهم. |
it noted with interest the changes in the new Constitution, which is focused on the people. | UN | ولاحظت باهتمام التغييرات التي أُدخلت على الدستور والتي ركزت على السكان. |
it noted with interest the various projects benefiting persons with disabilities. | UN | ولاحظت باهتمام المشاريع المختلفة المفيدة للأشخاص ذوي الإعاقة. |
it noted with interest Panama's decision to establish an inter-institutional committee to continue to monitor the implementation of accepted recommendations. | UN | ولاحظت باهتمام قرار بنما إنشاء لجنة مشتركة بين المؤسسات تواصل رصد تنفيذ التوصيات التي حظيت بالقبول. |
it noted with interest the measures taken by the Government to promote and protect women's rights as well as gender equality. | UN | ولاحظت باهتمام التدابير التي اتخذتها الحكومة لتعزيز حقوق المرأة وحمايتها ولتحقيق المساواة بين الجنسين. |
it noted with interest, the appointment of the ombudsman for children. | UN | ولاحظت باهتمام تعيين أمين المظالم المعني بالأطفال. |
it noted with interest the measures taken to fight discrimination and to improve the enjoyment of human rights, such as the right to health, education, and social protection. | UN | ولاحظت باهتمام التدابير المتخذة لمكافحة التمييز وتعزيز التمتع بحقوق الإنسان، مثل الحق في الصحة والتعليم والحماية الاجتماعية. |
it noted with interest the People's Assembly concept of 2001 which provides a platform for the ordinary men and women to interact with the President once a year. | UN | ولاحظت باهتمام مفهوم الجمعية الشعبية الذي استحدثته الحكومة في عام 2001 والذي يوفر منبراً لتفاعل الجمهور من الرجال والنساء مع رئيس الجمهورية مرة كل عام. |
it noted with interest Benin's determination to strengthen its human rights structures and the possibility for individuals to bring matters in a simple procedure and for courts to play a role in protecting fundamental rights. | UN | ولاحظت باهتمام عزم بنن على تعزيز هياكلها الخاصة بحقوق الإنسان وتمكين الأفراد من رفع قضاياهم بموجب إجراء بسيط، وتمكين المحاكم من القيام بدور في حماية الحقوق الأساسية. |
Saudi Arabia recommended that these achievements be highlighted and noted with interest the review of the mandate of Higher Committee on Human Rights and Fundamental Freedoms. | UN | وأوصت بتسليط الضوء على تلك الإنجازات ولاحظت باهتمام استعراض ولاية الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
It also noted with interest the efforts made to ensure freedom of press. | UN | ولاحظت باهتمام أيضاً الجهود المبذولة لضمان حرية الصحافة. |
She had noted with interest the procedure for reporting on women's issues to Parliament, which could serve as a model for other countries, and the creation of the Equal Treatment Information Centre. | UN | ولاحظت باهتمام إجراء تقديم التقارير إلى البرلمان بشأن أمور المرأة، والذي يمكن أن تتخذه البلدان الأخرى كنموذج يحتذى، وكذلك إنشاء مركز معلومات المساواة في المعاملة. |