"ولاحظت سويسرا" - Translation from Arabic to English

    • Switzerland noted
        
    Switzerland noted that sessions of the Forum should be linked with a governmental conference on youth or youth-related issues. UN ولاحظت سويسرا بأنه ينبغيم ربط دورات المنتدى بمؤتمر حكومي عن الشباب أو عن المسائل ذات الصلة بالشباب.
    Switzerland noted that the concept of defamation of religions was not recognized in international law. UN ولاحظت سويسرا أن مفهوم تشويه صورة الأديان غير معترف به في القانون الدولي.
    70. Switzerland noted that the role of Romania in secret detention centres or prisoner transfers had not been clarified in investigations. UN 70- ولاحظت سويسرا أن دور رومانيا في مراكز الاحتجاز السرية أو عمليات نقل السجناء السرية لم يوضح في التحقيقات.
    Switzerland noted deficiencies in the birth registration system. UN ولاحظت سويسرا وجود عيوب في نظام تسجيل المواليد.
    Switzerland noted that hundreds of peoples were under administrative detention in the country, despite having been acquitted by the court or having already served their sentence. UN ولاحظت سويسرا أن مئات من الأشخاص يخضعون للاحتجاز الإداري في البلد، وذلك رغم أن المحكمة قد برأتهم أو قضوا عقوبتهم.
    80. Switzerland noted that mechanisms evolved over time and in so doing could also respond to changes. UN 80- ولاحظت سويسرا أن الآليات تطورت بمرور الوقت وهي بذلك يمكن أيضاً أن تستجيب للتغيرات.
    Switzerland noted that Egypt had experienced a difficult period in the previous four years. UN ١٠٠- ولاحظت سويسرا أن مصر شهدت فترة صعبة في السنوات الأربع الماضية.
    128. Switzerland noted that Burkina Faso has de facto abolished the death penalty. UN 128- ولاحظت سويسرا أن بوركينا فاسو قد ألغت عقوبة الإعدام بحكم الواقع.
    Switzerland noted with concern the persistent violations of human rights, particularly in relation to insecurity, the fight against impunity, freedom of expression and freedom of the press. UN ولاحظت سويسرا بقلق استمرار انتهاكات حقوق الإنسان، ولا سيما في سياق انعدام الأمن، ومحاربة الإفلات من العقاب، وحرية التعبير، وحرية الصحافة.
    69. Switzerland noted the 2007 law criminalizing slavery, expressing concern that slavery still existed in practice. UN 69- ولاحظت سويسرا وجود قانون عام 2007 المتعلق بتجريم الرق، وأعربت عن قلقها إزاء استمرار هذه الممارسة في الواقع.
    Switzerland noted that Bulgaria had not yet ratified all human rights instruments, although the country had ratified the most important of these. UN 67- ولاحظت سويسرا عدم تصديق بلغاريا على جميع صكوك حقوق الإنسان بالرغم من أنها صدّقت على أهم هذه الصكوك.
    Switzerland noted that even though it could not qualify and quantify exactly the contribution of civilian private security services to crime prevention and community safety, it felt they were contributing to the sense of security of the population. UN ولاحظت سويسرا أنه برغم انعدام إمكانية تحديد وتقدير مستوى إسهام الخدمات في مجال منع الجريمة والسلامة العامة، فإنها رأت أنَّ تلك الخدمات تسهم في إشاعة الشعور بالأمن فيما بين السكان.
    50. Switzerland noted the need to clarify whether an opt-out provision in article 2 would apply to article 3. UN 50- ولاحظت سويسرا الحاجة إلى توضيح ما إذا كان حكم عدم التقيد الوارد في المادة 2 ينطبق على المادة 3.
    832. Switzerland noted with appreciation the constructive and cooperative spirit showed by Zambia during the entire exercise. UN 832- ولاحظت سويسرا مع التقدير الروح البناءة والتعاونية التي اتصفت بها زامبيا خلال عملية الاستعراض برمتها.
    60. Switzerland noted with concern forced and illegal evictions, as well as land confiscation without adequate compensation. UN 60- ولاحظت سويسرا مع القلق حالات الطرد القسري وغير المشروع، فضلاً عن مصادرة الأراضي دون تعويض كاف.
    Switzerland noted that the State had managed to find a path towards stability with the Ohrid Framework Agreement of 2001. UN 28- ولاحظت سويسرا أن الدولة قد استطاعت أن تجد سبيلاً إلى الاستقرار من خلال اتفاق أوهريد الإطاري لعام 2001.
    86. Switzerland noted that Cuba has realized for fifty years performance which could serve as example and welcomed the recent announcement by Cuba of the ratification of CED. UN 86- ولاحظت سويسرا أن كوبا حققت لمدة خمسين عاماً أداء يمكن اتخاذه مثالاً، ورحبت بما أعلنته كوبا مؤخراً عن التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Switzerland noted that Saudi Arabia has acceded to CAT, and that corporal punishment, such as flogging and amputations, is incompatible with CAT and international customary law. UN 65- ولاحظت سويسرا أن المملكة العربية السعودية قد انضمت لاتفاقية مناهضة التعذيب، وأن العقوبة البدنية مثل الجلد والقطع لا تتوافق مع الاتفاقية ولا القانون العرفي الدولي.
    39. Switzerland noted that inquiries on alleged existence of secrete detention centres or on secret transfer of prisoners have not yet led to full clarification of Poland's role. UN 39- ولاحظت سويسرا أن التحريات المتعلقة بادعاءات وجود مراكز احتجاز سرية أو نقل سري للسجناء لم تُفض إلى توضيح كامل لدور هولندا في الموضوع.
    Switzerland noted with satisfaction the progress achieved in combating discrimination and violence against women, in reforming the military justice system and in amendments to anti-terrorist legislation. UN 69- ولاحظت سويسرا بارتياح التقدم المحرز في مجال مكافحة التمييز والعنف ضد المرأة، وفي إصلاح نظام القضاء العسكري وتعديل تشريعات مكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more