"ولاحظت شيلي أن" - Translation from Arabic to English

    • Chile noted that
        
    Chile noted that Bulgaria recognized that the Roma continued to be in a situation of vulnerability and that the country was concerned about the need to implement consistent and specific policies for them. UN ولاحظت شيلي أن بلغاريا تسلّم باستمرار ضعف الروما وأن البلد يحرص على الحاجة إلى تنفيذ سياسات متسقة وخاصة بهم.
    61. Chile noted that Botswana would soon meet Millennium Development Goals 2 and 7. UN 61- ولاحظت شيلي أن بوتسوانا قريبة من تحقيق الهدفين 2 و7 من أهداف الألفية.
    42. Chile noted that the national report of the Marshall Islands attested to its commitment to the promotion of human rights as well as to its realistic approach. UN 42- ولاحظت شيلي أن التقرير الوطني لجزر مارشال يؤكد على التزامها بالنهوض بحقوق الإنسان وكذلك على نهجها الواقعي.
    60. Chile noted that, as stated in the national report, Nauru was facing important challenges especially on poverty and food security, for which international assistance was needed. UN 60- ولاحظت شيلي أن ناورو، كما يذكر التقرير الوطني، تواجه تحديات هامة تقتضي الحصول على المساعدة الدولية، ولا سيما في مجالي الفقر والأمن الغذائي.
    45. Chile noted that poverty constituted the most important social problem in Saint Lucia. UN 45- ولاحظت شيلي أن الفقر يمثل أهم مشكلة اجتماعية في سانت لوسيا.
    37. Chile noted that the culture promoted the respect of human rights in a peaceful and cohesive society. UN 37- ولاحظت شيلي أن الثقافة السائدة تروج لاحترام حقوق الإنسان في مجتمع سلمي ومتماسك.
    Chile noted that Lithuania guaranteed equality to its minorities in the enjoyment of their political, economic, social and cultural rights and that it recognized their national identity and cultural continuity. UN ولاحظت شيلي أن ليتوانيا تكفل لأقلياتها المساواة في التمتع بحقوقها السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وأنها تعترف بهويتها القومية واستمرار إرثها الثقافي.
    Chile noted that Committee on the Rights of the Child was concerned about the sentencing to life imprisonment of children from the age of 7 years and to the death penalty of children from the age of 16 years. UN ولاحظت شيلي أن لجنة حقوق الطفل أعربت عن قلقها بشأن الحكم بالسجن المؤبد على أطفال في سن السابعة، وتطبيق عقوبة الإعدام على أطفال في سن السادسة عشرة.
    46. Chile noted that the national report described several measures and policies adopted to enhance the promotion and protection of human rights in a complex post-conflict scenario. UN 46- ولاحظت شيلي أن التقرير الوطني عرض عددا من التدابير والسياسات المعتمدة لتحسين حماية حقوق الإنسان وتعزيزها في مرحلة ما بعد النزاع المعقدة.
    67. Chile noted that the Gambian report described measures that had been adopted to improve the protection and the promotion of human rights in a complex context. UN 67- ولاحظت شيلي أن تقرير غامبيا يتناول بالوصف التدابير التي اعتُمدت من أجل تحسين حماية وتعزيز حقوق الإنسان في سياق معقد.
    72. Chile noted that Croatia had ratified most human rights treaties and adopted various laws on discrimination, national minorities and gender equality. UN 72- ولاحظت شيلي أن كرواتيا صدقت على معظم معاهدات حقوق الإنسان واعتمدت قوانين مختلفة تتعلق بالتمييز والأقليات القومية والمساواة بين الجنسين.
    39. Chile noted that the laws of Saint Kitts and Nevis guaranteed broad freedom of expression and the press, along with full freedom of association and participation in political life. UN 39- ولاحظت شيلي أن قوانين سانت كيتس ونيفس تضمن حرية كبيرة للتعبير والصحافة، إلى جانب الحرية الكاملة في تكوين الجمعيات والمشاركة في الحياة السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more