"ولاحظت وفود أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other delegations noted
        
    • others noted
        
    • other delegations observed
        
    • other delegations remarked
        
    Many other delegations noted that the United Nations was the primary institution for civilian police missions and for longer-term institution-building. UN ولاحظت وفود أخرى عديدة أن اﻷمم المتحدة هي المؤسسة الرئيسية لبعثات الشرطة المدنية ولبناء المؤسسات في اﻷجل الطويل.
    other delegations noted that, while appreciating the removal of this aspect from article 4, they could not agree to its inclusion in article 7. UN ولاحظت وفود أخرى أنها وإن كانت تقدﱢر إزالة هذا الجانب من المادة ٤، فإنه لا يمكنها أن توافق على إدراجه في المادة ٧.
    other delegations noted that in principle, and to ensure the integrity of the optional protocol, such a provision should not be required at all. UN ولاحظت وفود أخرى أنه من حيث المبدأ، ولضمان وحدة البروتوكول الاختياري، ينبغي عدم اشتراط حكم من هذا القبيل على اﻹطلاق.
    others noted that increased investment, in the form of foreign direct investment or official development assistance (ODA), is necessary for the fulfilment of the right to development, as is debt relief. UN ولاحظت وفود أخرى أن زيادة الاستثمار، في شكل استثمار أجنبي مباشر أو مساعدة إنمائية رسمية، أمر ضروري لإعمال الحق في التنمية، مثله في ذلك مثل تخفيف أعباء الديون.
    others noted that ensuring the sustainability of return would discourage the need for further flight. UN ولاحظت وفود أخرى أن توطيد العودة الدائمة من شأنه أن يحول دون تكرار الفرار.
    other delegations observed that the current funding environment was very competitive and that results and outcomes would justify the new posts. UN ولاحظت وفود أخرى أن مناخ التمويل الحالي يتسم بالمنافسة الشديدة وأن النتائج والنواتج سوف تبرر الوظائف الجديدة.
    other delegations observed that since the possibility could not be excluded that the proposed distinction between two categories of internationally wrongful acts might need to be reflected in the respective consequences of the two categories of acts, it would be inopportune to call into question at the current stage the structure and content of article 19. UN ولاحظت وفود أخرى أنه لما كان لا يمكن استبعاد إمكانية أن يحتاج اﻷمر إلى تجلي التمييز المقترح بين هاتين الفئتين من اﻷفعال غير المشروعة دوليا في النتائج التي تترتب على كل فئة من هاتين الفئتين من اﻷفعال، فإنه من غير المناسب في المرحلة الحالية التشكيك في هيكل المادة ١٩ وفي محتواها.
    other delegations remarked that the Report's recommendations could have presented a more balanced overview of the three pillars of UNCTAD's work. UN ولاحظت وفود أخرى أنه كان يمكن لتوصيات التقرير أن تعرض صورة أكثر توازناً لركائز عمل الأونكتاد الثلاث.
    other delegations noted that the procedures referred to were of a different type - that is, inter-State procedures, rather than communications procedures. UN ولاحظت وفود أخرى أن اﻹجراءات المشار إليها هي من نوع مختلف، إذ أنها إجراءات فيما بين الدول وليست إجراءات متعلقة برسائل.
    other delegations noted that States parties would be requested to provide their comments and information at all the various stages of the consideration of a communication. UN ولاحظت وفود أخرى أن الدول اﻷطراف سيطلب إليها أن تقدم تعليقاتها ومعلوماتها في مختلف مراحل النظر في الرسالة.
    Some other delegations noted that the presentation of draft articles already seemed to leave little doubt that a binding instrument was the preferred final form. UN ولاحظت وفود أخرى أن عرض مشاريع المواد يبدو وكأنه لا يفسح المجال لأي شك في أن الشكل الختامي المفضل هو شكل الصك الملزم.
    other delegations noted that the negotiations on the draft memorandum had yet to by concluded. UN ولاحظت وفود أخرى أن المفاوضات بشأن مشروع المذكرة لم تختتم بعد.
    other delegations noted that considerations of focus should be reconciled with the flexibility needed to respond to emerging programme country demand. UN ولاحظت وفود أخرى ضرورة أن تتوافق اعتبارات التركيز مع المرونة اللازمة للاستجابة لطلب البرنامج القطري الناشئ.
    other delegations noted that reference to the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples was not appropriate in the preamble. UN ولاحظت وفود أخرى أن من غير المناسب الإشارة في الديباجة إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    other delegations noted that South-South cooperation should not be restricted to Group C countries. UN ولاحظت وفود أخرى أن التعاون بين كيانات الجنوب ينبغي ألا يقتصر على بلدان المجموعة جيم.
    others noted with appreciation the gender-focused thematic funding and requested further information on that. UN ولاحظت وفود أخرى مع التقدير التمويل المواضيعي الذي يركز على القضايا الجنسانية وطلبت تلك الوفود المزيد من المعلومات في هذا الصدد.
    others noted with appreciation the gender-focused thematic funding and requested further information on that. UN ولاحظت وفود أخرى مع التقدير التمويل المواضيعي الذي يركز على القضايا الجنسانية وطلبت تلك الوفود المزيد من المعلومات في هذا الصدد.
    others noted that the Tribunal was fully equipped to carry out its mandate expeditiously and expressed regret that the Tribunal had not been used more frequently. UN ولاحظت وفود أخرى أن المحكمة معدّة تماما للاضطلاع بولايتها على سبيل السرعة وأعربت عن الأسف لأن المحكمة لم تستخدم بصورة أكثر تواترا.
    34. other delegations observed that a lack of monitoring, control and surveillance capacity affected the ability of some States to regulate activities in their exclusive economic zone. UN 34 - ولاحظت وفود أخرى أن الافتقار إلى قدرة للرصد والضبط والمراقبة يُؤثر على قدرة بعض الدول على تنظيم الأنشطة في منطقتها الاقتصادية الخالصة.
    55. other delegations observed that legal effects of invalid reservations were not clear from articles 19 to 23 of the Vienna Convention. UN 55 - ولاحظت وفود أخرى أن المواد 19 إلى 23 من اتفاقية فيينا لا توفر تفسيرا واضحا للآثار القانونية للتحفظات غير الصحيحة.
    other delegations observed that the text was basically complete and constituted a good basis for further deliberation with the aim of finalizing it at the current session of the Ad Hoc Committee. UN ولاحظت وفود أخرى أن النص مكتمل في الواقع وأنه يشكل أساسا جيدا لمزيد من المداولات من أجل وضعه في صيغته النهائية خلال الدورة الحالية للجنة المخصصة.
    other delegations remarked that the Report's recommendations could have presented a more balanced overview of the three pillars of UNCTAD's work. UN ولاحظت وفود أخرى أنه كان يمكن لتوصيات التقرير أن تعرض صورة أكثر توازناً لركائز عمل الأونكتاد الثلاث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more