"ولاحظ آخرون أن" - Translation from Arabic to English

    • others noted that
        
    • others observed that
        
    others noted that such analogies were of limited relevance in this area because of the divergences in national approach and terminology. UN ولاحظ آخرون أن أوجه القياس هذه محدودة الأهمية في هذا المجال بسبب أوجه الاختلاف في النهوج والمصطلحات الوطنية.
    others noted that large numbers of girls were involved in armed conflict and urged UNICEF to continue to take gender into account in its disarmament and reintegration programmes. UN ولاحظ آخرون أن أعدادا كبيرة من الفتيات يشاركن في النزاعات المسلحة، وحثوا اليونيسيف على مواصلة مراعاة المسائل الجنسانية في برامج نزع السلاح وإعادة الإدماج في المجتمع.
    others noted that large numbers of girls were involved in armed conflict and urged UNICEF to continue to take gender into account in its disarmament and reintegration programmes. UN ولاحظ آخرون أن أعدادا كبيرة من الفتيات يشاركن في النزاعات المسلحة، وحثوا اليونيسيف على مواصلة مراعاة المسائل الجنسانية في برامج نزع السلاح وإعادة الإدماج في المجتمع.
    161. others observed that obligations of both conduct and result were indeed closely connected to the temporal dimensions of responsibility. UN 161- ولاحظ آخرون أن الالتزامات سواء كانت بسلوك أو كانت بنتيجة تتصل حقاً اتصالاً وثيقاً بالأبعاد الزمنية للمسؤولية.
    others observed that some issues needed to be broadened or spelled out further. UN ولاحظ آخرون أن بعض المسائل تتطلب توسيع نطاقها أو زيادة توضيحها.
    others noted that it would be necessary to store any mercury that was no longer on the international market in order to ensure that it did not find its way into use for artisanal and smallscale mining. UN ولاحظ آخرون أن من الضروري تخزين أي زئبق لم يعد مطروحاً في السوق الدولية وذلك لضمان ألا يجد طريقه إلى الاستخدام في عمليات التعدين بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير.
    others noted that it would be necessary to store any mercury that was no longer on the international market in order to ensure that it did not find its way into use for artisanal and smallscale mining. UN ولاحظ آخرون أن من الضروري تخزين أي زئبق لم يعد مطروحاً في السوق الدولية وذلك لضمان ألا يجد طريقه إلى الاستخدام في عمليات التعدين بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير.
    others noted that broader access by women to science and new technologies, including the related employment implications, was an issue to be addressed. UN ولاحظ آخرون أن وصول المرأة على نطاق واسع إلى العلوم والتكنولوجيات الجديدة وما يترتب على ذلك من آثار تتعلق بالتوظيف قضية تحتاج إلى معالجة.
    others noted that these were indeed problems, but not obstacles, and they might be overcome through careful design of the facility, and by giving proper consideration to the functioning of the organization providing it. UN ولاحظ آخرون أن هذه تمثل مشاكل بالفعل ولكنها ليست عقبات ذلك ﻷنه يمكن تذليلها من خلال التصميم المتأني للمرفق وايلاء الاعتبار الواجب لعمل المنظمة التي توفر هذا المرفق.
    others noted that the State was responsible for the actions of its executive, legislative and judicial arms, and no governmental organ should be able to escape the duty to rectify any violation of international law that might occur. UN 183- ولاحظ آخرون أن الدولة مسؤولة عن الأعمال التي تقوم بها أجهزتها التنفيذية، أي الهيئات التشريعية والقضائية، ويجب ألا يكون بإمكان أي جهاز حكومي الإفلات من واجب تدارك أي إخلال ممكن بالقانون الدولي.
    30. others noted that the draft article did not deal with the case of a corporation that had more than one nationality, and that the possibility of protection of a corporation having its registered office in a State other than the State of incorporation remained unclear. UN 30 - ولاحظ آخرون أن مشروع المادة لا يتناول حالة الشركة التي لها أكثر من جنسية واحدة، وأن إمكانية حماية شركة يوجد مكتبها المسجل في دولة غير دولة التأسيس تظل إمكانية غير واضحة.
    others noted that the rights of the injured State would be separately covered, so that nothing was lost by the change in terminology, while the text gained in its capacity to deal with claims brought by " differently injured " States. UN ولاحظ آخرون أن حقوق الدولة المضرورة ستغطى على حدة، بحيث لا يضيع شيء بتغيير المصطلحات، مع زيادة قدرة النص على معالجة المطالبات المقدمة من دول " مضرورة بصور متفاوتة " .
    others noted that, far from reflecting a dramatic new development, the scope of application of the regime being proposed would be very limited, since there were several regimes to regulate non-compliance in various areas of international law already in place, which excluded or severely limited such responses. UN 368- ولاحظ آخرون أن نطاق تطبيق النظام المقترح محدود جداً، فضلاً عن أنه لا يعبر مطلقاً عن تطور جديد حاسم، ذلك أنه توجد فعلاً عدة نظم أخرى تتناول عدم الامتثال في مجالات شتى من القانون الدولي وتستبعد تدابير الرد هذه أو تحد بشدة منها.
    71. others noted that the issue of very low margins at the higher levels had been addressed in the context of the 1995 review of the application of the Noblemaire principle, with specific recommendations from the Commission to the General Assembly to rectify the problem through the restructuring of the base/ floor salary scale. UN ٧١ - ولاحظ آخرون أن مسألة الهوامش المنخفضة بشدة عند المستويات العليا قد عولجت في سياق الاستعراض الذي أجري عام ١٩٩٥ لتطبيق مبدأ نوبلمير بتوصيات محددة من اللجنة للجمعية العامة بتصحيح المشكلة من خلال إعادة هيكلة جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا.
    106. others noted that the margin was already limited or non-existent at the higher grades, and any phasing out of the margin at these levels would reduce the net salary of staff at these levels below those of officials in comparable positions in the comparator civil service. UN ١٠٦ - ولاحظ آخرون أن الهامش محدود أصلا أو أنه منعدم بالنسبة للرتب العليا وأن التخلص من الهامش عند هذه الرتب من شأنه أن يخفض اﻷجر الصافي لموظفي هذه الرتب فيصبح دون مستوى أجر الموظفين الذين يشغلون مناصب مشابهة في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة.
    others noted that resolution 3314 (XXIX) had provided the basis for the definition of aggression adopted at the Review Conference, which was proof of its universal acceptance and relevance. UN ولاحظ آخرون أن القرار 3314(د-29) قد أرسى الأساس لتعريف العدوان الذي اعتُمد في مؤتمر الاستعراض، وهو ما يشكل دليلاً على ما يتسم به هذا القرار من قبول وأهمية عالميين.
    others observed that the activities regarding the right to development were adequately reflected in the proposed programme of work. UN ولاحظ آخرون أن اﻷنشطة المتعلقة بالحق في التنمية تنعكس بصورة مناسبة في برنامج العمل المقترح.
    others observed that the close relationship between the topic of diplomatic protection and that of State responsibility contributed to the need to ensure that such texts had a limited form and a non-binding nature. UN ولاحظ آخرون أن العلاقة الوطيدة بين موضوع الحماية الدبلوماسية وموضوع مسؤولية الدول تسهم في تأكيد ضرورة ضمان أن يكون لتلك النصوص شكل محدود وطابع غير ملزم.
    others observed that the problem with the concept of voluntary link was that the " link " was a physical concept, a nineteenth century view of the physical movement of people. UN 213- ولاحظ آخرون أن المشكلة في مفهوم العلاقة الاختيارية هي أن " العلاقة " مفهوم مادي مستمد من منظور القرن التاسع عشر للانتقال المادي للسكان.
    8. others observed that the Barcelona Traction decision had raised doubts regarding the protection of shareholders and had led to a proliferation of bilateral investment treaties, which provided such protection. UN 8 - ولاحظ آخرون أن قرار `برشلونة تراكسيون ' أثار الشكوك بشأن حماية المساهمين، وأدى إلى تفشي معاهدات الاستثمار الثنائية التي تنص على أمثال هذه الحماية.
    While these delegations supported the proposed text, one of them believed that it would be advisable to stipulate that the injured State was entitled to both compensation and satisfaction, while others observed that, although satisfaction was supported by international jurisprudence and diplomatic practice, it was rather an exceptional remedy. UN وأيدت هذه الوفود النص المقترح، بيد أن أحدها اقترح أن تنص المادة على أنه يحق للدولة المضرورة المطالبة بتعويض وبترضية، ولاحظ آخرون أن الترضية، وإن كان لها ما يدعمها في الفقه القضائي الدولي والممارسة الدبلوماسية، فهي شكل استثنائي من أشكال الجبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more