"ولاحظ الفريق العامل مع" - Translation from Arabic to English

    • the Working Group noted with
        
    the Working Group noted with appreciation that the information provided in that paper had been a valuable contribution to the work of the Working Group. UN ولاحظ الفريق العامل مع التقدير أن المعلومات المقدمة في تلك الورقة قد مثّلت إسهاما قيّما في أعمال الفريق العامل.
    the Working Group noted with appreciation that the European Space Agency had continued to provide fellowship opportunities. UN ولاحظ الفريق العامل مع التقدير أن وكالة الفضاء الأوروبية استمرت في اتاحة فرص الزمالات.
    60. the Working Group noted with satisfaction that the right to life was guaranteed. UN ٦٠ - ولاحظ الفريق العامل مع الارتياح أن الحق في الحياة مضمون.
    the Working Group noted with appreciation that the list contained several interesting topics and encouraged member States to make technical presentations on those topics at future sessions of the Subcommittee. UN ولاحظ الفريق العامل مع التقدير أن القائمة تتضمن عدة مواضيع هامة وشجع الدول الأعضاء على أن تقدم عروضا إيضاحية تقنية بشأن هذه المواضيع في الدورات المقبلة للجنة الفرعية.
    the Working Group noted with appreciation that the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat would include on its website an explanatory note to accompany the online index of objects launched into outer space in order to facilitate the research function. UN ولاحظ الفريق العامل مع التقدير أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي سوف يدرج في موقعه الشبكي ملحوظة إيضاحية تُشفع بالفهرس المحوسب للأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي من أجل تسهيل مهمة البحث.
    the Working Group noted with appreciation the attention paid by the Conference at its third session to the education of youth in the prevention of corruption, and welcomed the possibility of an event for young persons to be held in conjunction with the fourth session of the Conference. UN ولاحظ الفريق العامل مع التقدير الاهتمام الذي أولاه المؤتمر في دورته الثالثة لتثقيف الشباب في مجال منع الفساد، ورحّب بإمكانية تنظيم نشاط للشباب بالتزامن مع دورة المؤتمر الرابعة.
    the Working Group noted with appreciation the creation by the Agency of an Advisory Commission secretariat to assist the Commission in reviewing and providing input to the UNRWA programme of work and its reform process. UN ولاحظ الفريق العامل مع التقدير قيام الوكالة بإنشاء أمانة للجنة الاستشارية كيما تساعد اللجنة في استعراض برنامج عمل الوكالة وعملية إصلاحها والإسهام فيهما.
    " the Working Group noted with satisfaction the increasing number of replies provided by Governments; however, it enjoined the Commission on the Status of Women to urge Governments to supply more substantive replies. UN " ولاحظ الفريق العامل مع الارتياح تزايد عدد الردود المقدمة من الحكومات، إلا أنه كلف لجنة مركز المرأة بأن تحث الحكومات على تقديم ردود أكثر موضوعية.
    the Working Group noted with appreciation the announcement of the delegation of Austria, welcomed by other delegations, that an interdisciplinary seminar on issues related to the Moon Agreement would be organized before the Subcommittee held its forty-eighth session, in 2009. UN 25- ولاحظ الفريق العامل مع التقدير إعلان وفد النمسا، الذي رحّبت به وفود أخرى، أن حلقة دراسية متعددة الاختصاصات بشأن المسائل المتصلة باتفاق القمر ستُنظَّم قبل أن تعقد اللجنة الفرعية دورتها الثامنة والأربعين في عام 2009.
    12. the Working Group noted with satisfaction that in the course of 2008 UNRWA made significant progress towards achieving its organizational development and other reform objectives. UN 12 - ولاحظ الفريق العامل مع الارتياح أن الأونروا أحرزت خلال عام 2008 تقدما هاما نحو تحقيق تطورها كمنظمة وغير ذلك من الأهداف الإصلاحية.
    11. the Working Group noted with appreciation the contribution of IAEA as an observer of the Working Group and encouraged its continued participation. UN 11- ولاحظ الفريق العامل مع الإعراب عن التقدير إسهام الوكالة بصفة مراقب في الفريق العامل وشجعها على الاستمرار في مشاركتها.
    12. the Working Group noted with appreciation the contribution of the European Space Agency to the development of the Safety Framework and encouraged that international intergovernmental organization to continue its active participation in future work of the Working Group. UN 12- ولاحظ الفريق العامل مع الإعراب عن التقدير إسهام وكالة الفضاء الأوروبية في وضع إطار الأمان، وشجع هذه المنظمة الحكومية الدولية على مواصلة مشاركتها النشطة في أعمال الفريق العامل مستقبلا.
    16. the Working Group noted with appreciation that an interdisciplinary seminar on issues related to the Moon Agreement would be organized by Austria in connection with the forty-ninth session of the Subcommittee, in 2010. UN 16- ولاحظ الفريق العامل مع التقدير أن النمسا ستنظّم، بالاقتران مع الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية، عام 2010، حلقة دراسية متعدّدة التخصّصات بشأن المسائل المتصلة باتفاق القمر.
    10. the Working Group noted with appreciation that the Commissioner-General and her colleagues had continued to make strenuous efforts to keep stakeholders engaged and informed, through regular consultations with donors and host authorities. UN 10 - ولاحظ الفريق العامل مع التقدير استمرار المفوضة العامة وزملائها في بذل جهود حثيثة لمواصلة إشراك أصحاب المصلحة وتزويدها بالمعلومات، عن طريق إجراء مشاورات منتظمة مع الجهات المانحة والسلطات المضيفة.
    27. the Working Group noted with concern that little or no progress had been made with regard to the integration and consolidation of certain functions and services, which had favoured the continuation of a silo approach to operations; similarly, it was not clear what work had been done to implement cost-savings initiatives regarding back-office tasks. UN 27 - ولاحظ الفريق العامل مع القلق أنه لم يحرز سوى تقدم ضئيل أولم يحرز تقدم على الإطلاق فيما يتعلق بالتكامل وتوحيد وظائف وخدمات معينة مما ساعد على استمرار نهج انعزالي للعمليات. وبالمثل، لم يكن واضحا ما تم القيام به لتنفيذ مبادرات تخفيض التكاليف فيما يتعلق بمهام مكاتب الدعم.
    7. the Working Group noted with appreciation the compilation of elements provided in the note by the Secretariat on the benefits of becoming a party to the Registration Convention (A/AC.105/C.2/L.262). UN 7- ولاحظ الفريق العامل مع التقدير مجموعة العناصر المقدمة في مذكرة الأمانة عن منافع الانضمام إلى اتفاقية التسجيل (A/AC.105/C.2/L.262).
    At its first meeting, the Working Group noted with appreciation the efforts of the Secretariat to promote integrity within the United Nations system through the Institutional Integrity Initiative and recommended that the Conference consider how States parties and the Secretariat might pursue such efforts further. UN 44- ولاحظ الفريق العامل مع التقدير، أثناء اجتماعه الأول، الجهود التي تبذلها الأمانة من أجل تعزيز النـزاهة داخل منظومة الأمم المتحدة، وذلك من خلال المبادرة المتعلقة بالنـزاهة في المؤسسات؛ وأوصى بأن ينظر المؤتمر في الكيفية التي يمكن بها للدول الأطراف والأمانة أن تواصل بذل تلك الجهود.
    7. the Working Group noted with appreciation the work of the StAR initiative in developing practical guides and practitioners' tools and the work of UNODC in establishing a knowledge management consortium and a legal library. UN 7- ولاحظ الفريق العامل مع التقدير العمل الذي تقوم به المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة في وضع الأدلة العملية وأدوات للممارسين وكذلك العمل الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في إرساء اتحاد لإدارة المعارف ومكتبة قانونية.
    " 7. the Working Group noted with concern the failure of Governments in times of political instability to protect civilians, including women and children, who were victims of violations of human rights, including massacres, death threats, torture, rape, disappearances, kidnapping (of young girls) and arbitrary detention. UN " 7 - ولاحظ الفريق العامل مع القلق عدم توفير الحكومات الحماية للمدنيين، خلال فترات عدم الاستقرار السياسي، وذلك بمن فيهم النساء والأطفال، الذين كانوا ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان، بما في ذلك المذابح، والتهديد بالقتل، والتعذيب، والاغتصاب، وحالات الاختفاء، واختطاف (الفتيات الشابات) والاعتقال التعسفي.
    On this point the Working Group noted with interest that, owing to the international dimension of these crimes and their extreme gravity, several international instruments, including the International Covenant on Civil and Political Rights, limit - again, with a view to the proper administration of justice - some of the rules protecting an accused person in order to prevent the abuse of these rules to abet impunity for international crimes. UN 20- ولاحظ الفريق العامل مع الاهتمام، في هذا الصدد، أنه نظراً إلى البعد الدولي لهذه الجرائم وخطورتها البالغة، فإن عدة صكوك دولية، بما فيها العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، تضع قيوداً حرصاً، هنا أيضاً، على حسن إقامة العدل - على قواعد معينة تحمي الشخص الملاحق لتلافي أن تحول هذه القواعد عن غايتها لصالح إفلات مرتكبي الجرائم الدولية من العقاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more