"ولاحظ المجلس أن البرنامج الإنمائي" - Translation from Arabic to English

    • the Board noted that UNDP
        
    the Board noted that UNDP had no compensating manual controls in place to prevent or detect this. UN ولاحظ المجلس أن البرنامج الإنمائي يفتقر إلى ضوابط يدوية مقابلة لمنع حدوث هذا أو اكتشافه.
    the Board noted that UNDP did not have a finalized succession plan to address the replacement of staff. UN ولاحظ المجلس أن البرنامج الإنمائي لا يملك خطة نهائية لتعاقب الموظفين لمعالجة مسألة الاستعاضة عن الموظفين.
    the Board noted that UNDP had generally complied with those requirements. UN ولاحظ المجلس أن البرنامج الإنمائي قد امتثل بصفة عامة لهذه المتطلبات.
    the Board noted that UNDP had no policies and procedures formalizing the extent and frequency of use of the alternative monitoring methods. UN ولاحظ المجلس أن البرنامج الإنمائي ليس لديه سياسات وإجراءات تحدد نطاق وتواتر استخدام طرق الرصد البديل.
    the Board noted that UNDP has not taken any specific action in this regard. UN ولاحظ المجلس أن البرنامج الإنمائي لم يتخذ أي إجراء محدد في هذا الصدد.
    the Board noted that UNDP could not allocate the deposits or contributions because it did not have an agreement with the donor. UN ولاحظ المجلس أن البرنامج الإنمائي لا يمكنه أن يخصص الودائع أو المساهمات لأنه لم يكن لديه اتفاق مع الجهة المانحة المذكورة.
    8. the Board noted that UNDP had generally complied with those requirements. UN 8 - ولاحظ المجلس أن البرنامج الإنمائي قد امتثل بصفة عامة لهذه المتطلبات.
    the Board noted that UNDP made an effort to reduce the outstanding amount or consider amounts that may not be recoverable as indicated by the 66 per cent reduction in the balance and the inclusion of $1.41 million of the remaining balance in the provision for doubtful debts. UN ولاحظ المجلس أن البرنامج الإنمائي بذل جهداً لتقليص المبلغ المستحق أو النظر في مبالغ قد لا تكون قابلة للاسترداد كما يتبين من التخفيض البالغ 66 في المائة في الرصيد وإدراج مبلغ 1.41 مليون دولار من الرصيد المتبقي في الاعتماد المخصص للديون المشكوك في تحصيلها.
    305. the Board noted that UNDP had developed a formal policy to record and account direct execution modality assets. UN 305 - ولاحظ المجلس أن البرنامج الإنمائي قام بوضع سياسة رسمية لتسجيل أصول طريقة التنفيذ المباشر والمحاسبة المتصلة بها.
    364. the Board noted that UNDP did not have a formal process to monitor the potential splitting of purchase orders. UN 364 - ولاحظ المجلس أن البرنامج الإنمائي لم يتبع إجراء رسميا لرصد التقسيم المحتمل لأوامر الشراء.
    255. the Board noted that UNDP only disclosed the value of management assets (not project assets) in the financial statements. UN 255 - ولاحظ المجلس أن البرنامج الإنمائي لم يفصح إلا عن قيمة أصول الإدارة (وليس أصول المشاريع) في البيانات المالية.
    the Board noted that UNDP had realigned its gender target milestones to 2011, in line with the strategic plan for 2008-2011. UN ولاحظ المجلس أن البرنامج الإنمائي قد أعاد موائمة معالم بلوغ هدفه الجنساني مع عام 2011 تمشيا مع الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011.
    351. the Board noted that UNDP had made progress on long-outstanding advances compared to the situation observed in 2005. UN 351 - ولاحظ المجلس أن البرنامج الإنمائي أحرز تقدما بخصوص السلف المستحقة السداد منذ زمن طويل قياسا إلى ما لوحظ في عام 2005.
    20. the Board noted that UNDP has since developed a comprehensive IPSAS plan that was approved by the Administrator that identified all stakeholders and their roles and responsibilities. UN 20 - ولاحظ المجلس أن البرنامج الإنمائي منذ ذلك الحين قد وضع خطة متكاملة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام اعتمدها مدير البرنامج حددت جميع الأطراف المعنية وأدوارها ومسؤولياتها.
    144. the Board noted that UNDP and UNOPS started sharing their inter-fund reconciliations so that rejected project expenditures were kept to a minimum. UN 144 - ولاحظ المجلس أن البرنامج الإنمائي والمكتب قد شرعا بتبادل التسويات التي يجريانها لصندوقهما المشترك بحيث تبقى النفقات المرفوضة للمشاريع في أدنى حد ممكن.
    the Board noted that UNDP is currently formalizing its guidance notes to its country offices on the implementation of the revised harmonized approach to cash transfers framework, which has been approved by the United Nations Development Group. UN ولاحظ المجلس أن البرنامج الإنمائي يقوم حاليا بإضفاء الطابع الرسمي على المذكرات التوجيهية التي يصدرها لمكاتبه القطرية عن تنفيذ الإطار المنقح للنهج المنسق للتحويلات النقدية الذي اعتمدته مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    the Board noted that UNDP provided $54 million for the biennium ended 31 December 2003 ($54 million in 2000-2001) in respect of after-service health insurance. UN ولاحظ المجلس أن البرنامج الإنمائي قد قدم 54 مليون دولار لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 (54 مليون دولار في الفترة 2000- 2001) فيما يتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    33. the Board noted that UNDP did not have adequate monitoring controls over that account and, owing to the miscellaneous nature of the transactions posted in the account, possible errors and invalid transactions might not be detected and thus lead to misstatement. UN 33 - ولاحظ المجلس أن البرنامج الإنمائي لا توجد لديه ضوابط كافية للرقابة على هذا الحساب، وبسبب الطبيعة المتنوعة للمعاملات التي تُقيّد في الحساب، قد لا تكتشف الأخطاء والمعاملات غير الصحيحة التي يمكن أن ينطوي عليها، مما يؤدي إلى الخطأ.
    190. the Board noted that UNDP shared an enterprise resource planning system, Atlas, with other United Nations agencies and entities, and that they planned to commence implementation of IPSAS in 2010. UN 190 - ولاحظ المجلس أن البرنامج الإنمائي اشترك في نظام لتخطيط الموارد المؤسسية مع وكالات وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة وأنه قرر مع تلك الوكالات والكيانات البدء في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2010.
    170. the Board noted that UNDP continued to disclose the accrued annual leave liability on the notes to the financial statements that was calculated based on average salaries and average number of accrued days as opposed to the actual salary of employees and the actual number of days' leave accrued to each employee. UN 170 - ولاحظ المجلس أن البرنامج الإنمائي لا يزال يكشف عن الالتزامات المتعلقة برصيد الإجازات السنوية في الملاحظات على البيانات المالية، وأن تلك الالتزامات تُحسب استنادا إلى متوسط المرتب ومتوسط عدد أيام الإجازة المستحقة عوضا عن مرتبات الموظفين الفعلية والعدد الفعلي لأيام الإجازة المستحقة لكل موظف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more