the Inspectors noted that frequently the lack of proper supervision is one of the main sources of frustration among JPOs. | UN | ولاحظ المفتشون أن النقص في الإشراف المناسب كثيراً ما يكون أحد أهم أسباب الإحباط في صفوف الموظفين الفنيين المبتدئين. |
the Inspectors noted that frequently the lack of proper supervision is one of the main sources of frustration among JPOs. | UN | ولاحظ المفتشون أن النقص في الإشراف المناسب كثيراً ما يكون أحد أهم أسباب الإحباط في صفوف الموظفين الفنيين المبتدئين. |
the Inspectors noted that about one-fourth of the posts were vacant at the end of 2010, a situation that has a negative impact on programme delivery. | UN | ولاحظ المفتشون أن نحو ربع الوظائف كانت شاغرة في نهاية عام 2010، وهو وضع يترك تأثيرا سلبيا على إنجاز البرامج. |
the Inspectors found such systematic satisfaction surveys in UNDP, and on an occasional basis in the Department of Economic and Social Affairs and WFP. | UN | ولاحظ المفتشون أن دراسات من هذا القبيل لاستطلاع مستوى رضا الأطراف المعنية تُجرى في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على نحو منهجي بينما تجرى على أساس غير منتظم في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبرنامج الأغذية العالمي. |
it was the Inspectors' experience that neither the JPOs nor the human resources services of the organizations have information on the opportunities in the other organizations of the system in that regard. | UN | ولاحظ المفتشون أن الموظفين الفنيين المبتدئين ودوائر الموارد البشرية في المنظمات لم يكونوا على علم بالفرص المتاحة في هذا الصدد في المنظمات الأخرى التابعة للمنظومة. |
the Inspectors note that succession planning as a human resources management tool is implemented in very few of the organizations, and is at an inceptive or early stage of development. | UN | 46- ولاحظ المفتشون أن تخطيط التعاقب كأداة لإدارة الموارد البشرية يُنفَّذ في عدد قليل جداً من المنظمات، وهو لا يزال في مهده أو في مرحلة مبكرة من نموه. |
the Inspectors noted that the LPE registration period is open before the results of the previous session are issued. | UN | ولاحظ المفتشون أن فترة التسجيل في امتحان الكفاءة اللغوية تبدأ قبل نشر نتائج الدورة السابقة. |
the Inspectors noted that about one-fourth of the posts were vacant at the end of 2010, a situation that has a negative impact on programme delivery. | UN | ولاحظ المفتشون أن نحو ربع الوظائف كانت شاغرة في نهاية عام 2010، وهو وضع يترك تأثيرا سلبيا على إنجاز البرامج. |
the Inspectors noted that the LPE registration period is open before the results of the previous session are issued. | UN | ولاحظ المفتشون أن فترة التسجيل في امتحان الكفاءة اللغوية تبدأ قبل نشر نتائج الدورة السابقة. |
the Inspectors noted that some of these efforts have been more fruitful than others, with varying levels of progress achieved in establishing such systems among the organizations of the United Nations family. | UN | ولاحظ المفتشون أن بعض هذه الجهود كانت أنجع من غيرها، مع تفاوت مستويات التقدم المحرز في إنشاء هذه النُظم بين منظمات أسرة الأمم المتحدة. |
the Inspectors noted that most of the job descriptions for the JPOs follow the standardized form approved by the donors: they are detailed, containing the description of duties and responsibilities, required skills and qualifications, work experience, and the basic parameters of supervision as well as the training and learning elements. | UN | ولاحظ المفتشون أن معظم توصيفات الوظائف الخاصة بالموظفين الفنيين المبتدئين تتبع شكلاً موحداً معتمداً من المانحين. وهي مفصلة وتتضمن توصيف الواجبات والمسؤوليات وما هو مطلوب من مهارات ومؤهلات وخبرة عمل، إلى جانب المعايير الأساسية المتعلقة بالإشراف وجانبي التدريب والتعلم. |
the Inspectors noted that most of the job descriptions for the JPOs follow the standardized form approved by the donors: they are detailed, containing the description of duties and responsibilities, required skills and qualifications, work experience, and the basic parameters of supervision as well as the training and learning elements. | UN | ولاحظ المفتشون أن معظم توصيفات الوظائف الخاصة بالموظفين الفنيين المبتدئين تتبع شكلاً موحداً معتمداً من المانحين. وهي مفصلة وتتضمن توصيف الواجبات والمسؤوليات وماهو مطلوب من مهارات ومؤهلات وخبرة عمل، إلى جانب المعايير الأساسية المتعلقة بالإشراف وجانبي التدريب والتعلم. |
the Inspectors noted that there are significant discrepancies among the terms of appointment of executive heads in the various organizations, i.e. with respect to the length of a term and its renewability, salary scales and granted allowances. | UN | 91- ولاحظ المفتشون أن هناك تباينات كبيرة بين شروط تعيين الرؤساء التنفيذيين في مختلف المنظمات، أي فيما يتعلق بطول الولاية وقابلية تجديدها، وجداول المرتبات والبدلات الممنوحة. |
the Inspectors noted that less than half of the external auditors reported that they were required to make such a disclosure at the level of the audit client/auditee and at the level of the audit assignment. | UN | ولاحظ المفتشون أن أقل من نصف المراجعين الخارجيين للحسابات أبلغوا أنهم ملزمون بتقديم هذا الإقرار على مستوى العميل/الجهة الخاضعة لمراجعة الحسابات وعلى مستوى التكليف بالمراجعة. |
the Inspectors noted that less than half of the external auditors reported that they were required to make such a disclosure at the level of the audit client/auditee and at the level of the audit assignment. | UN | ولاحظ المفتشون أن أقل من نصف المراجعين الخارجيين للحسابات أبلغوا أنهم ملزمون بتقديم هذا الإقرار على مستوى العميل/الجهة الخاضعة لمراجعة الحسابات وعلى مستوى التكليف بالمراجعة. |
the Inspectors noted that computerized MI systems in the United Nations system organizations are in general not fully linked to the budgeting and performance measurement process based on the budget. | UN | ولاحظ المفتشون أن نظم المعلومات الإدارية المحوسبة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لا ترتبط عموماً ارتباطاً كاملاً بعملية الميزنة وعملية قياس الأداء القائم على الميزانية(). |
the Inspectors noted that some organizations do not adhere strictly to the allocation of the daily subsistence allowance (for instance, in cases when accommodation is provided, the allowance is reduced by 50 per cent instead of the applicable percentage). | UN | ولاحظ المفتشون أن بعض المنظمات لا تتقيد تماما بتخصيص بدل الإقامة اليومي (في حالة توفير أماكن الإقامة، على سبيل المثال، يخفض البدل بنسبة 50 في المائة بدلا من النسبة المئوية المنطبقة). |
the Inspectors noted that the United Nations system organizations take different approaches in addressing those problems: some refer to and strictly apply their existing regulations and do not compromise by accepting additional conditions and requirements requested by donor institutions; while other organizations are more " flexible. " | UN | 46- ولاحظ المفتشون أن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تتبع نهجاً مختلفة في معالجة هذه المشاكل: فبعضها يرجع إلى لوائحه القائمة ويطبقها تطبيقاً صارماً، ولا يتنازل بقبول شروط ومتطلبات إضافية تطلبها المؤسسات المانحة، في حين يُظهر البعض الآخر " مرونة " أكبر. |
the Inspectors found such systematic satisfaction surveys in UNDP, and on an occasional basis in the Department of Economic and Social Affairs and WFP. | UN | ولاحظ المفتشون أن دراسات من هذا القبيل لاستطلاع مستوى رضا الأطراف المعنية تُجرى في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على نحو منهجي بينما تجرى على أساس غير منتظم في إدراة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبرنامج الأغذية العالمي. |
it was the Inspectors' experience that neither the JPOs nor the human resources services of the organizations have information on the opportunities in the other organizations of the system in that regard. | UN | ولاحظ المفتشون أن الموظفين الفنيين المبتدئين ودوائر الموارد البشرية في المنظمات لم يكونوا على علم بالفرص المتاحة في هذا الصدد في المنظمات الأخرى التابعة للمنظومة. |
the Inspectors note that succession planning as a human resources management tool is implemented in very few of the organizations, and is at an inceptive or early stage of development. | UN | 46 - ولاحظ المفتشون أن تخطيط التعاقب كأداة لإدارة الموارد البشرية يُنفَّذ في عدد قليل جداً من المنظمات، وهو لا يزال في مهده أو في مرحلة مبكرة من نموه. |