"ولاحظ الوزراء" - Translation from Arabic to English

    • the Ministers noted
        
    • they noted the
        
    • and ministers noted
        
    • the Ministers observed
        
    • the Ministers took note
        
    • Ministers noted the
        
    the Ministers noted with satisfaction the efforts undertaken by the Congolese authorities to restore peace and national reconciliation in their country. UN ولاحظ الوزراء مع الارتياح الجهود التي تضطلع بها سلطات الكونغو من أجل استعادة السلام والمصالحة الوطنية في بلدها.
    the Ministers noted that a degree of complacency had crept into the international push for progress on nuclear disarmament. UN ولاحظ الوزراء أن قدرا من الرضى عن النفس قد تسلل إلى الزخم الدولي الرامي إلى التقدم نحو نزع سلاح نووي.
    the Ministers noted that a fundamental shift in approach was required to push the nuclear disarmament agenda forward. UN ولاحظ الوزراء أن هناك حاجة إلى حصول تحول جوهري في النهج من أجل إحراز تقدم في تنفيذ برنامج عمل نزع السلاح.
    the Ministers noted that a degree of complacency had crept into the international push for progress on nuclear disarmament. UN ولاحظ الوزراء أن قدرا من عدم الاكتراث تسرب إلى المساعي الدولية ﻹحراز تقدم في مجال نزع السلاح النووي.
    the Ministers noted that a fundamental shift in approach was required to push the nuclear disarmament agenda forward. UN ولاحظ الوزراء أن الحاجة تدعو إلى تحول أساسي في النهج المتبع بغية إعطاء دفعة لخطة نزع السلاح النووي.
    the Ministers noted with satisfaction the increased cooperation of the GUUAM group of countries in combating terrorism and organized crime. UN ولاحظ الوزراء مع الارتياح ازدياد التعاون بين بلدان مجموعة جوام في مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة.
    7. the Ministers noted with satisfaction that the peace process in the Middle East has continued to progress. UN ٧ - ولاحظ الوزراء مع الارتياح أن عملية السلام في الشرق اﻷوسط قد استمرت في التقدم.
    6. the Ministers noted with satisfaction that the South African people have finally eradicated the apartheid system. UN ٦ - ولاحظ الوزراء بارتياح أن شعب جنوب افريقيا قد قضى أخيرا على نظام الفصل العنصري.
    13. the Ministers noted with concern the grave financial problems affecting the United Nations. UN ١٣ - ولاحظ الوزراء والقلق يساورهم المشاكل المالية الحادة التي تعاني منها اﻷمم المتحدة.
    15. the Ministers noted with satisfaction the conscientious efforts of the Working Group on Security Council Expansion. UN ١٥ - ولاحظ الوزراء مع الارتياح الجهود الجادة التي بذلها الفريق العامل المعني بتوسيع مجلس اﻷمن.
    the Ministers noted that the role of the United Nations continues to grow in importance, creating new opportunities while also placing severe stress on the financial and other resources of the Organization. UN ولاحظ الوزراء أن دور اﻷمم المتحدة لا يفتأ يزداد أهمية، فهو يتيح فرصا جديدة ويشكل في الوقت نفسه عبئا ثقيلا على الموارد المالية وغير المالية للمنظمة.
    24. the Ministers noted the progress achieved so far in reaching the Millennium Development Goals. UN 24 - ولاحظ الوزراء التقدم المحرز حتى الآن في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    10. the Ministers noted the reciprocal increase in the diplomatic representation between African countries and Turkey and its positive contribution to the enhancement of their relations within the Partnership, and encouraged further démarche in this respect. UN 10 - ولاحظ الوزراء الرفع المتبادل في مستوى التمثيل الدبلوماسي بين البلدان الأفريقية وتركيا وما يقدمه من مساهمة إيجابية في تعزيز علاقاتها في إطار الشراكة، وشجعوا على مواصلة بذل المساعي في هذا المجال.
    At the same time, the Ministers noted that the rise in food prices presented opportunities for increased food production in some of their countries. UN ولاحظ الوزراء في الوقت ذاته أن الارتفاع في أسعار المواد الغذائية يتيح فرصا لزياد الإنتاج في القطاع الغذائي في بعض بلدانهم.
    10. the Ministers noted that South-South cooperation is an important element of international efforts in the field of development. UN 10 - ولاحظ الوزراء أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يشكل أحد العناصر الهامة للجهود الدولية المبذولة في مجال التنمية.
    the Ministers noted the challenges to development that exist for a number of member states of the Movement in relation to the international oil market. UN 317 - ولاحظ الوزراء التحديات الإنمائية التي يواجهها عدد من الدول الأعضاء في الحركة في ما يتصل بسوق النفط الدولية.
    the Ministers noted that this was in violation of the sanctions and embargo regimes and therefore mandated ECOMOG to ensure that the airstrip was not used. UN ولاحظ الوزراء أن ذلك يمثل انتهاكا للجزاءات وﻷنظمة الحظر، وطلبوا من فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية كفالة ألا يُستخدم مهبط الطائرات المذكور.
    the Ministers noted with concern the slow pace of implementation of the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance Activities and the lack of results from the round tables held so far for LDCs. UN ولاحظ الوزراء مع القلق بطء معدل تنفيذ الإطار المتكامل لأنشطة المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة وعدم توفر نتائج من عمل اجتماعات الموائد المستديرة لأقل البلدان نمواً المعقودة حتى الآن.
    they noted the efforts of the IAEA in this regard, including through the IAEA Action Plan on Nuclear Safety which was unanimously endorsed by the IAEA General Conference. UN ولاحظ الوزراء جهود الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا الصدد، بما في ذلك من خلال خطة عمل الوكالة بشأن الأمان النووي التي اعتمدها المؤتمر العام للوكالة بالإجماع.
    Much of the attention of Governments and the international community had recently been directed towards addressing the financial crisis, and ministers noted that responses to the financial crisis would have a direct bearing on the resolution or mitigation of other challenges. UN 8 - وقد اتجه الجانب الأكبر من اهتمام الحكومات والمجتمع الدولي مؤخراً إلى التصدي للأزمة المالية، ولاحظ الوزراء أن الاستجابة للأزمة المالية قد تؤثر تأثيراً مباشراً على حسم التحديات الأخرى أو التخفيف من حدتها.
    the Ministers observed the tendency by some to equate United Nations reform with greater empowerment of the Security Council. UN 30 - ولاحظ الوزراء اتجاه البعض إلى مساواة إصلاح الأمم المتحدة بتشديد فعالية مجلس الأمن.
    8. the Ministers took note with satisfaction of developments in northern Mali and welcomed the efforts by fraternal Malians to implement the National Pact of Bamako with a view to securing a lasting peace in northern Mali. UN ٨ - ولاحظ الوزراء بارتياح تطور الوضع في شمال مالي وحَيﱡوا الجهود التي يبذلها اﻷخوة الماليون لتطبيق ميثاق باماكو الوطني بغية التوصل إلى إقرار السلم نهائيا في شمال مالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more