some participants noted that the extent of regional cooperation varied according to different regional and subregional contexts. | UN | ولاحظ بعض المشاركين أن مدى التعاون الإقليمي متنوع وفقا لمختلف السياقات الإقليمية ودون الإقليمية. |
some participants noted that flags-of- convenience vessels, including cruise liners servicing tourists, represented an area of particular concern. | UN | ولاحظ بعض المشاركين أن سفن اﻷنشطة الترفيهية، بما في ذلك سفن الخطوط البحرية التي تخدم السائحين، تشكل مصدر قلق خاص. |
some participants noted that their countries had adopted or were about to adopt codes of conduct barring the active recruitment of health workers from developing countries affected by labour shortages in the health and education sectors. | UN | ولاحظ بعض المشاركين أن بلدانهم اعتمدت أو كانت على وشك اعتماد مدونات لقواعد السلوك تمنع التوظيف الفعلي للعاملين في قطاع الصحة من البلدان النامية المتضررة بنقص اليد العاملة في قطاعي الصحة والتعليم. |
some participants observed that the underlying assumptions might need to be updated in the light of recent developments in the carbon market and information relevant to economies in transition. | UN | ولاحظ بعض المشاركين أن الافتراضات الأساسية قد تحتاج إلى استيفاء في ضوء التطورات الأخيرة في سوق الكربون والمعلومات ذات الصلة بالاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
6. some participants noted a lack of clarity in some sections of the report. | UN | 6- ولاحظ بعض المشاركين أن غموضاً يكتنف بعض فروع التقرير. |
It was noted by participants that the situation could call for an extension of the LDC status to similar developing countries with which LDCs had signed regional trade agreements. | UN | ولاحظ بعض المشاركين أن الحالة قد تدعو إلى التوسع في مفهوم أقل البلدان نموا ليشمل البلدان النامية المماثلة التي وقعت أقل البلدان نموا اتفاقات تجارية إقليمية معها. |
" 8. it was noted by some participants that the time frame for implementation of the draft Monterrey Consensus is not sufficiently explicit. | UN | " 8 - ولاحظ بعض المشاركين أن الإطار الزمني لتنفيذ مشروع توافق آراء مونتيري ليس واضحا بما فيه الكفاية. |
some participants noted that the absence of a definition of terrorism facilitated the use of antiterrorism measures that violated human rights. | UN | ولاحظ بعض المشاركين أن عدم وجود تعريف للإرهاب يسهل استخدام تدابير مكافحة الإرهاب المناهضة لحقوق الإنسان. |
some participants noted that civil society played a complementary role to that of national human rights institutions. | UN | 45- ولاحظ بعض المشاركين أن المجتمع المدني يؤدي دوراً مكملاً لدور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
some participants noted that partnerships between fishers and scientists could be useful in providing commercial data from fishing vessels for scientific purposes. | UN | ولاحظ بعض المشاركين أن الشراكات بين المشتغلين بالصيد والعلماء يمكن أن تفيد في توفير البيانات التجارية المجمعة من سفن الصيد لاستخدامها في الأغراض العلمية. |
86. some participants noted that multilateral investment agreements could be less effective than bilateral investment treaties. | UN | 86 - ولاحظ بعض المشاركين أن اتفاقات الاستثمار المتعددة الأطراف يمكن أن تكون أقل فعالية من المعاهدات الثنائية للاستثمار. |
some participants noted that there is room for optimism in that regard because there has been a growing common intellectual base for moving forward on the draft Consensus. | UN | ولاحظ بعض المشاركين أن هناك مجالا للتفاؤل في ذلك الصدد، حيث أن هناك قاعدة فكرية مشتركة متنامية للمضي قدما في مشروع توافق الآراء. |
some participants noted that there is room for optimism in that regard because there has been a growing common intellectual base for moving forward on the draft Consensus. | UN | ولاحظ بعض المشاركين أن هناك مجالا للتفاؤل في ذلك الصدد، حيث أن هناك قاعدة فكرية مشتركة متنامية للمضي قدما في مشروع توافق الآراء. |
some participants noted that this was not consistent with the range of 25 - 40 per cent and the 2 °C goal. | UN | ولاحظ بعض المشاركين أن ذلك لا ينسجم مع نطاق 25-40 في المائة وهدف الدرجتين مئويتين. |
some participants noted that efforts to deal with the impact of the crisis underlined the importance of preserving the necessary policy space for developing countries in a globalizing world to counter any such exogenous shocks. | UN | ولاحظ بعض المشاركين أن الجهود المبذولة لمواجهة آثار الأزمة تدل على أهمية الاحتفاظ بحيز للسياسات المتعلقة بالبلدان النامية في عالم يتجه صوب العولمة، لمواجهة أي صدمات خارجية. |
some participants noted that the number of mandate holder(s) and the criteria for the assessment of the follow-up information provided by States parties should be considered by each treaty body separately. | UN | ولاحظ بعض المشاركين أن مسألتي عدد المكلفين بولايات ومعايير تقييم معلومات المتابعة المقدمة من الدول الأطرف ينبغي النظر فيهما من جانب كل هيئة من هيئات المعاهدات على نحو منفصل. |
some participants noted that a unified standing treaty body could not preserve the same level of specificity as the current system of treaty bodies. | UN | ولاحظ بعض المشاركين أن هيئة تعاهدية دائمة موحدة لا تستطيع الحفاظ على نفس مستوى الخواص النوعية للنظام الراهن للهيئات التعاهدية. |
some participants noted that restrictive migration policies contributed to an increase in irregular migration and argued for an increase in legal avenues for migration and for the regularization of migrants in an irregular situation. | UN | ولاحظ بعض المشاركين أن السياسات التقييدية للهجرة ساهمت في زيادة الهجرة غير النظامية، ودعوا إلى زيادة السبل القانونية للهجرة وتسوية أوضاع المهاجرين غير النظاميين. |
some participants observed that the workshop provided an excellent opportunity to network with other experts and helped clarify concepts and processes in mitigation assessments. | UN | ولاحظ بعض المشاركين أن الحلقات التدريبية تشكل فرصة ممتازة للتعاطي مع خبراء آخرين وتساعد على توضيح المفاهيم والعمليات في إطار تقييم التخفيف من آثار تغير المناخ. |
some participants observed that the movement of labour across countries was increasing substantially and that the policies on mode 4 -- movement of labour to supply services -- needed to be further examined in WTO discussions. | UN | ولاحظ بعض المشاركين أن حركة العمالة العابرة للبلدان تشهد تزايدا كبيرا وأنه يتعين مواصلة النظر في السياسات المتبعة في مجال أسلوب التوريد 4 - تنقل العمالة من أجل تقديم الخدمات - خلال مناقشات منظمة التجارة العالمية. |
6. some participants noted a lack of clarity in some sections of the report. | UN | 6 - ولاحظ بعض المشاركين أن غموضاً يكتنف بعض فروع التقرير. |
It was noted by participants that the situation could call for an extension of the LDC status to similar developing countries with which LDCs had signed regional trade agreements. | UN | ولاحظ بعض المشاركين أن الحالة قد تدعو إلى التوسع في مفهوم أقل البلدان نموا ليشمل البلدان النامية المماثلة التي وقعت أقل البلدان نموا اتفاقات تجارية إقليمية معها. |
8. it was noted by some participants that the time frame for implementation of the draft Monterrey Consensus is not sufficiently explicit. | UN | 8 - ولاحظ بعض المشاركين أن الإطار الزمني لتنفيذ مشروع توافق آراء مونتيري ليس واضحا بما فيه الكفاية. |