another delegation noted that the memoranda of understanding it proposed should also include a schedule of payments. | UN | ولاحظ وفد آخر أن مذكرات التفاهم التي اقترحها ينبغي أن تتضمن كذلك جدولا زمنيا للدفع. |
another delegation noted that the danger of refoulement contributed to compelling refugees to move on in search of personal security. | UN | ولاحظ وفد آخر أن مخاطر الإعادة القسرية تسهم في إرغام اللاجئين على مواصلة التنقل بحثاً عن الأمن الشخصي. |
another delegation noted that the Nicaragua country note did not give priority to disabled children. | UN | ولاحظ وفد آخر أن المذكرة القطرية لنيكاراغوا لا تعطي أولوية للأطفال المعاقين. |
another delegation observed that protracted refugee situations have a high cost for the individuals concerned and contribute to secondary movements. | UN | ولاحظ وفد آخر أن حالات اللاجئين الممتدة لها تأثير كبير على الأفراد المعنيين وتتسبب في عمليات تنقل ثانوية. |
another delegation observed that training had a lot to do with recruitment and noted that in developing countries there was a shortage of highly qualified people. | UN | ولاحظ وفد آخر أن التدريب وثيق الصلة بالتوظيف وأشار إلى أن هناك نقصا في البلدان النامية في اﻷشخاص ذوي المؤهلات العالية. |
another delegation noted that a definition of civil society was still in its infant stages. | UN | ولاحظ وفد آخر أن تعريف المجتمع المدني ما زال في مراحله الأولى. |
another delegation noted that the underlying principle with regard to civil society was the inclusion of people in the processes that affected them. | UN | ولاحظ وفد آخر أن المبدأ الأساسي فيما يتعلق بالمجتمع المدني هو إشراك الناس في العمليات التي تؤثر عليهم. |
another delegation noted that an active civil society could have a catalytic role in development. | UN | ولاحظ وفد آخر أن المجتمع المدني النشيط يمكن أن يقوم بدور حفاز في التنمية. |
another delegation noted that although ambitious, the proposed programme suited the needs of the people. | UN | ولاحظ وفد آخر أن البرنامج يناسب، رغم طموحه، احتياجات السكان. |
another delegation noted that UNFPA should ensure that reproductive health received parity in such sector-wide programmes. | UN | ولاحظ وفد آخر أن الصندوق ينبغي أن يكفل للصحة اﻹنجابية قدرا مماثلا من الاهتمام في مثل هذه البرامج القطاعية الشاملة. |
another delegation noted that the first ROAR would not be able to incorporate the Administrator’s vision, as it would be based on results received prior to the Transition Team report. | UN | ولاحظ وفد آخر أن التقرير السنوي اﻷول المرتكز على النتائج لم يتضمن رؤية مدير البرنامج، ﻷنها قد تكون مبنية على نتائج متلقاة قبل إعداد تقرير الفريق الانتقالي. |
another delegation noted that the disarmament, demobilization and reintegration of child soldiers needed urgent attention. | UN | ولاحظ وفد آخر أن عملية نزع سلاح الأطفال الجنود، وتسريحهم، وإعادة إدماجهم، مسألة بحاجة إلى الاهتمام العاجل. |
another delegation noted that persons benefiting from complementary protection often only have short-term permits. | UN | ولاحظ وفد آخر أن الأشخاص المستفيدين من حماية تكميلية لا يحصلون، في غالب الأحيان، إلا على تصاريح إقامة مؤقتة. |
another delegation noted that the Nicaragua country note did not give priority to disabled children. | UN | ولاحظ وفد آخر أن المذكرة القطرية لنيكاراغوا لا تعطي أولوية للأطفال المعاقين. |
another delegation noted that the lack of predictable funds compromised the effectiveness of the technical cooperation pillar of UNCTAD work. | UN | ولاحظ وفد آخر أن نقص توافر الأموال التي يمكن التنبؤ بها يُضعف فعالية ركن عمل الأونكتاد المتعلق بالتعاون التقني. |
another delegation noted that trafficking and its cross-border/ regional dimension would have to be given more attention. | UN | ولاحظ وفد آخر أن مسألة الاتجار بالبشر وأبعادها العابرة للحدود/الإقليمية تحتاج أن تولى مزيدا من الاهتمام. |
another delegation observed that rules 52 and 53 of the Rules of Procedure for Meetings of States Parties envisaged the possibility of discussions on substantive issues. | UN | ولاحظ وفد آخر أن المادتين 52 و 53 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف تنصان على إمكانية مناقشة المسائل الموضوعية. |
another delegation observed that UNOPS continued to respond to the increasing demand for national capacity-building, including management advisory services, within the context of its mandate and core competencies. | UN | ولاحظ وفد آخر أن مكتب خدمات المشاريع يواصل الاستجابة للطلب المتزايد على بناء القدرات الوطنية، بما في ذلك الخدمات الاستشارية الإدارية، ضمن سياق ولايته واختصاصاته الأساسية. |
another delegation observed that UNOPS continued to respond to the increasing demand for national capacity-building, including management advisory services, within the context of its mandate and core competencies. | UN | ولاحظ وفد آخر أن مكتب خدمات المشاريع يواصل الاستجابة للطلب المتزايد على بناء القدرات الوطنية، بما في ذلك الخدمات الاستشارية الإدارية، ضمن سياق ولايته واختصاصاته الأساسية. |
another delegation observed that it was not clear how the sensitive issues of domestic violence and sexual exploitation would be addressed, for example, in Brazil, Colombia and Mexico. | UN | ولاحظ وفد آخر أن الكيفية التي ستعالج بها المسائل الحساسة المتعلقة بالعنف المنزلي والاستغلال الجنسي، على سبيل المثال، غير واضحة في البرازيل وكولومبيا والمكسيك. |
another speaker observed that the realization of decent work would require enhancing the role of governments, and suggested that UNCTAD should work closely with ILO to promote full, productive, quality employment, using trade and investment vehicles for a more inclusive and balanced globalization. | UN | ولاحظ وفد آخر أن تحقيق العمل اللائق يقتضي تعزيز دور الحكومات وأشار إلى أنه ينبغي للأونكتاد أن يعمل عن كثب مع منظمة العمل الدولية لتشجيع العمالة الكاملة والمنتجة والجيّدة باستخدام أداتي التجارة والاستثمار لتحقيق عولمة شاملة ومتوازنة. |