The same issues may then be evaluated in sub-global assessments and, later, in global assessments. | UN | ويمكن بعد ذلك تقييم نفس القضايا في التقييمات على مستوى دون عالمي، ولاحقاً في التقييمات العالمية. |
We look forward to the discussions this afternoon And later in the week to be led by Ambassador Wegger Strømmen of Norway. | UN | ونتطلع إلى المناقشات التي سيديرها بعد الظهر ولاحقاً في هذا الأسبوع السفير ويجر ستريمين من النرويج. |
That was what we sent to capitals, that was a basis for our positions And later for our discussions here. | UN | كان هذا ما نرسله إلى العواصم، وما يشكل أساساً لمواقفنا ولاحقاً لمناقشاتنا في هذا المكان. |
subsequent to the assessment, meetings were held by OIOS with officials of the Department of Field Support and the concerned troop-contributing country. | UN | ولاحقاً للتقييم، عقد المكتب اجتماعات مع مسؤولين من إدارة الدعم الميداني والبلد المعني المساهم بالقوات. |
He managed to jump out of the pickup which was taking them to Ruvubu camp and was later helped by sympathetic villagers and subsequently by human rights actors. | UN | وقد تمكن هو من القفز من السيارة التي كانت تقلهم إلى معسكر روفوبو وتلقى بعد ذلك مساعدة من قرويين تعاطفوا معه ولاحقاً من جهات عاملة في مجال حقوق الإنسان. |
And then later the writer's driving home, so what does he do? | Open Subtitles | ولاحقاً الكاتب يقود للمنزل إذاً ما الذي فعله؟ |
He retired after his fourth tour And later began showing signs of psychological deterioration. | Open Subtitles | لقد تقاعدَ بعد إنهاء جولته الرابعة ولاحقاً بدأت تظهرُ عليه أعراضُ إضطراباتٍ نفسية |
So I gave him some visualization techniques And later on in the game, the guy hits two home runs. | Open Subtitles | لذا أعطيتة بعض تقنيات التصور ولاحقاً بالمباراة أحرز ركضتين كاملتين |
But first, tonight, we feast, And later, for entertainment, we will watch a movie from my own collection. | Open Subtitles | لكن أولاً ، هذه الليلة نحتفل ولاحقاً للتسلية ، سنتابع فيلماً |
And later, you know, if you need to forget about all your forgetting... | Open Subtitles | ولاحقاً , إذا أحتاجتي النسيان بشأن مسألة النسيان برمتها |
And later that day, Big and I arrived home. | Open Subtitles | ولاحقاً في ذلك اليوم وصلنا أنا و بيغ إلى المنزل |
You just cannot be raised for the first six, seven years of your life in an English-speaking home And later on, you know, eight, nine years later, even 10 years later, not be able to speak English without an accent. | Open Subtitles | سبع سنوات من حياتك بتحدثك الإنجليزية ولاحقاً, كما تعلمون ثمانية او تسعة سنوات لاحقاً |
And later on, when you go to the gynaecologist, he's like, "Oh, my God, you've been paying for shit. | Open Subtitles | ولاحقاً لو ذهبت لطبيب نساء سيقول يا إلهي كنت تدفعين الحساب |
Its leader And later Israel's first Prime Minister was David Ben-Gurion. | Open Subtitles | قائدها ولاحقاً أول رئيس وزراء "لإسرائيل كان "ديفيد بن جوريون |
And later on, if I fall in love with someone else... there can be a second one. | Open Subtitles | ولاحقاً إذا وقعت بحب فتاةً آخرى فأنه مِن الممكن أن تكُن زوجةً ثانية |
Sometime after that, to escape the horrors of her experience And later her own brutally violent behavior, she retreated into her imaginary world. | Open Subtitles | في وقت ما بعد ذلك للهروب من رعب تجربتها ولاحقاً تملكّها سلوك وحشي عنيف وتراجعت إلى عالمها الخيالي |
68. subsequent to the consideration of this paragraph by the informal drafting group, the fourth preambular paragraph remained unchanged. | UN | ٨٦- ولاحقاً لنظر فريق الصياغة غير الرسمي في هذه الفقرة، ظلت الفقرة الرابعة من الديباجة كما هي. |
102. subsequent to the consideration of this article by the informal drafting group, article 1 was modified to read as follows: | UN | ٢٠١- ولاحقاً لنظر فريق الصياغة غير الرسمي في المادة ١، عُدﱢلت هذه المادة بحيث أصبح نصها على النحو التالي: |
117. subsequent to the consideration of article 2 by the informal drafting group, this article was modified to read as follows: | UN | ٧١١- ولاحقاً لنظر فريق الصياغة غير الرسمي في المادة ٢، عُدﱢلت هذه المادة بحيث أصبح نصها على النحو التالي: |
Thailand hosted UNCTAD X in 2000 and, subsequently, the mid-term review in 2002, and we have always supported the work of UNCTAD. | UN | وقد استضافت تايلند المؤتمر العاشر للأونكتاد في عام 2000، ولاحقاً مؤتمر استعراض منتصف المدة في عام 2002. وإننا نؤيد على الدوام العمل الذي يقوم به الأونكتاد. |
then later, at a club in Chinatown somehow located beneath a manhole cover, it got weird. | Open Subtitles | ولاحقاً في نادي في الحي الصيني في مكان ما مُخبأ جيداً اصبح الأمر غريباً |