"ولادات" - Translation from Arabic to English

    • births
        
    • birth
        
    • deliveries
        
    • born
        
    • newborn
        
    • infants
        
    • stillbirths
        
    The percentage of births to adolescents has also declined from 25 per cent in 1997 to 15 per cent in 2008. UN وانخفضت نسبة ولادات المراهقات أيضا من 25 في المائة في عام 1997 إلى 15 في المائة في عام 2008.
    Several times parents were prevented from registering births of their children and denied birth certificates. UN وفي أحيان كثيرة، مُنع الوالدون من تسجيل ولادات أطفالهم وحُرموا شهادات الميلاد.
    About 4 in 10 of all births worldwide remain unassisted by skilled health personnel. UN ولا يزال حوالي 4 ولادات من كل 10 ولادات في جميع أنحاء العالم تتم من دون إشراف طاقم صحي ماهر.
    They were also concerned about the difficulty of ensuring birth registration of the most vulnerable children in the north and north-east. UN وأعربت هذه المنظمات أيضاً عن القلق إزاء صعوبة ضمان تسجيل ولادات الأطفال الأكثر ضعفاً في شمال وشمال شرق البلاد.
    The average birth rate per woman in the territories was seven. UN ويبلغ متوسط معدل الولادات لكل إمرأة في اﻷراضي سبع ولادات.
    To a lesser extent deliveries also take place in polyclinics and at home, under the guidance of trained health workers. UN وتحدث ولادات أيضاً بقدر أقل في عيادات طبية وفي المنازل وذلك بتوجيه من عاملين مدربين في مجال الصحة.
    Only 20 per cent, mostly complicated births are referred to hospitals. UN ولا تحال إلى المستشفيات إلا 20 في المائة من حالات الولادة ومعظمها ولادات معقدة.
    Since 2001 the number of teenage births in the Netherlands has been declining. UN يتناقص عدد ولادات المراهقات منذ عام 2001 في هولندا.
    % deliveries with live births per transfer cycle UN نسبة ولادات لمواليد أحياء لكل دورة نقل جنين
    % IVF live births of total live births UN نسبة ولادات أحياء بفضل الإخصاب الأنبوبي من مجموع الولادات الأحياء
    The reported number of births in 2005 was 371,653 of which about 99.5% were institutional deliveries. UN وبلغ العدد المبلغ عنه للولادات في 2005، 653 371 كانت 99.5 في المائة منها ولادات مؤسسية.
    The total fertility rate for Ethiopia was 5.4 births per women in 2005. UN وقد بلغ معدل الخصوبة الإجمالي لإثيوبيا 5.4 ولادات للمرأة في عام ٢٠٠٥.
    As in the previous reporting period, the rate of increase reflected the rate of natural population growth, with most requests for updating of records representing new births, marriages and deaths. UN وعلى غرار الفترة المشمولة بالتقرير السابق، فإن معدل الزيادة عكس معدل النمو الطبيعي للسكان، وبذلك فإن معظم الطلبات المتصلة باستكمال السجلات كانت تمثل ولادات وزيجات ووفيات جديدة.
    A related issue is an assessment of the incidence of out-of-wedlock births. UN وهناك مسألة لها صلة بهذا الجانب وهي مسألة تقييم معدلات حدوث ولادات خارج نطاق الزواج.
    As in the previous reporting period, the rate of increase reflected the rate of natural population growth, with most requests for updating of records representing new births, marriages and deaths. UN وعلى غرار الفترة المشمولة بالتقرير السابق، فإن معدل الزيادة عكس معدل النمو الطبيعي للسكان، وبذلك فإن معظم الطلبات المتصلة باستكمال السجلات كانت تمثل ولادات وزيجات ووفيات جديدة.
    The Committee is further concerned about the difficulties in ensuring the birth registration of children, particularly in rural areas, and for abandoned children, asylum-seekers and refugee children. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء الصعوبات في ضمان تسجيل ولادات الأطفال، وبخاصة في المناطق الريفية، وتسجيل الأطفال المتخلى عنهم وملتمسي اللجوء والأطفال اللاجئين.
    1. Estimation of vaccine coverage - for all calculations the birth cohort 2000 was followed up for two years, except: UN 1- تقدير التغطية في مجال التلقيح - بالنسبة لجميع حسابات ولادات جيل عام 2000 لمدة عامين، فيما عدا:
    When girls are educated it reduces the likelihood of child marriage and delays childbearing, leading to healthier birth outcomes. UN فتعليم الفتيات يقلل من احتمال تزويجهن ويؤخر الإنجاب، الأمر الذي يؤدي إلى ولادات صحية أكثر.
    In a project in Niger on birth registration for children in remote nomadic areas, a local non-governmental organization (NGO) will register children at birth in cooperation with the authorities, including local magistrates. UN ففي مشروع في النيجر عن تسجيل ولادات الأطفال في مناطق الرُحَّل النائية، ستقوم منظمة غير حكومية محلية بتسجيل الأطفال عند الولادة بالتعاون مع السلطات، بما في ذلك القضاة المحليون.
    In this trend, the number of children born to single mothers increased more sharply than the number for divorced or widowed mothers. UN وفي نطاق هذا التطور، فاق عدد ولادات الأطفال من أمهات عازبات عدد الولادات من أمهات مطلقات أو أرامل.
    - Mortality rates for newborn calves have reached 30 per cent (18,950 head); UN - بلغت نسبة النفوق في ولادات اﻷبقار ٣٠ في المائة أي حوالي )٩٥٠ ١٨( ثمانية عشر ألف وتسعمائة وخمسين رأس.
    No, this drug was designed to limit the chances of brain damage in infants. Open Subtitles لا، هذا العقار كان مخصصاً لوقف كل الحضوض لوقوع ولادات ذات عيوب عقلية خِلقية
    Reducing stillbirths and infant mortality UN تخفيض عدد ولادات الأجنة الميتة ومعدل وفيات الرضع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more