437. While welcoming the actions undertaken for the disarmament, demobilization and reintegration of combatants, the Committee is deeply concerned that inadequate attention is given to the plight of former child soldiers, in particular girls. | UN | 437- بينما ترحب اللجنة بالإجراءات المتخذة لنزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، فإنها تشعر بقلق بالغ إزاء عدم كفاية الاهتمام بمحنة الأطفال الجنود السابقين، ولاسيما الفتيات. |
There is also growing collaboration between the police and the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs, which has resulted in the drawing up of a memorandum of understanding on the procedures for cases of sexual and physical violence against children, in particular girls. | UN | ويزداد التعاون أيضا بين الشرطة ووزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال، مما أسفر عن صياغة مذكرة تفاهم بشأن الإجراءات الواجب اتباعها في حالات العنف الجنسي والجسدي ضد الأطفال، ولاسيما الفتيات. |
23. Ms. Park Enna (Republic of Korea) requested further details of the Special Representative's findings with regard to the use of violence -- especially rape -- against women and, in particular, girls in armed conflict. | UN | السيدة بارك إننا (جمهورية كوريا): طلبت تفاصيل أكثر عن النتائج التي توصلت إليها الممثلة الخاصة بالنسبة لاستخدام العنف-وخاصة الاغتصاب- ضد النساء ولاسيما الفتيات في الصراع المسلح. |
They cautioned against the Government's preference, mentioned in the second periodic report, to encourage marriage and the establishment of families as it prevented youngsters, especially girls, from completing even their basic education. | UN | وحذروا الحكومة مما أشير اليه في التقرير الدوري الثاني من ايلاء أفضلية للتشجيع على الزواج وتأسيس اﻷسر، نظرا ﻷن ذلك يحرم الشباب ولاسيما الفتيات حتى من اتمام مرحلة التعليم الابتدائي. |
177. Government understands the need to eliminate structural, infrastructural and social-economic barriers to education for all especially girls and women. | UN | 177 - تدرك الحكومة أنه يتعيّن القضاء على الحواجز الهيكلية والاجتماعية-الاقتصادية، والحواجز المتعلقة بالبنية التحتية، التي تعوق تعليم الجميع ولاسيما الفتيات والنساء. |
School enrolment rates have progressed substantially, especially in rural areas, owing to the construction of more schools, bringing pupils closer to schools and thereby making it easier for them, particularly girls, to attend. | UN | سمح التقدم الجوهري لمعدلات الإلتحاق بالمدارس، ولا سيما في الوسط الريفي بفضل سيادة عدد المؤسسات المدرسية بتقريب التلامذة ولاسيما الفتيات من أماكن دراستهم. |
16. She would also like to know what steps the Government was taking to provide sex education in the schools, in accordance with the Convention, and what measures were being taken to provide adequate education to disabled young people, especially girls. | UN | 16- وأرادت أيضا أن تعرف الخطوات التي تتخذها الحكومة حاليا من أجل تقديم الثقافة الجنسية في المدارس وفقا لما تنص عليها الاتفاقية، وما هي التدابير التي تتخذ لتقديم تعليم مناسب للمعوقين الشباب، ولاسيما الفتيات. |