"ولاياتها التشريعية" - Translation from Arabic to English

    • their legislative mandates
        
    • its legislative mandates
        
    • legislative mandates and
        
    • the legislative mandates
        
    Through its work, the Unit endeavours to help organizations improve efficiency and effectiveness in achieving their legislative mandates and objectives, identifies best practices and facilitates information and knowledge-sharing throughout the system. UN وتسعى الوحدة من خلال عملها إلى مساعدة المنظمات على تحسين الكفاءة والفعالية في تحقيق ولاياتها التشريعية وأهدافها، وتحدد أفضل الممارسات، وتيسر تقاسم المعلومات والمعارف في كل أنحاء المنظومة.
    Any reform of the Organization must be designed to improve the quality of services provided to the Member States and to implement faithfully their legislative mandates. UN ولا بد من صياغة أي إصلاح للمنظمة بحيث يحّسن نوعية الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء وينفذ بصدق ولاياتها التشريعية.
    Although the Ministry of Justice has the mandate to deal with Zambia's human rights policy, the actual implementation of human rights that are enshrined in the Constitution and treaties lies in the purview of several government departments and ministries in accordance with their legislative mandates. UN ورغم أن من سلطة وزارة العدل التعامل مع سياسة حقوق الإنسان في زامبيا، فإن الإعمال الفعلي لحقوق الإنسان المدرجة في الدستور والمعاهدات يدخل في اختصاص عدد من الإدارات والوزارات الحكومية بحسب ولاياتها التشريعية.
    The United Nations has not been provided with the financial resources needed to implement its legislative mandates. UN إن اﻷمم المتحدة لم تزود بعد بالموارد المالية اللازمة لتنفيذ ولاياتها التشريعية.
    19. The Office of the Executive Secretary provides overall direction, supervision and management of the secretariat of ESCWA in the implementation of its legislative mandates and its approved work programme. UN ٩١-١١ يوفر مكتب اﻷمين التنفيذي التوجيه واﻹشراف واﻹدارة عموما إلى أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في تنفيذ ولاياتها التشريعية وبرنامج عملها الموافق عليه.
    79. With a view to ensuring wider recognition of the needs of the least developed countries, all United Nations system organizations and other relevant international organizations should take the necessary steps to accord special priority to the least developed countries within the context of their legislative mandates. UN 79 - وفي سبيل كفالة الاعتراف على نطاق أوسع باحتياجات أقل البلدان نموا، ينبغي لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية المعنية أن تتخذ الخطوات اللازمة في سياق ولاياتها التشريعية لإعطاء أولوية خاصة لأقل البلدان نموا.
    16. The Office of the Executive Secretary provides overall direction, supervision and management of ESCAP with a view to promoting economic and social development and regional cooperation among the members and associate members of the Commission through the implementation of its legislative mandates and its approved work programme. UN ١٦-١٢ يقوم مكتب اﻷمين التنفيذي بتوفير التوجيه العام للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ والاشراف عليها وادارتها، بغية تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتعاون الاقليمي فيما بين أعضاء اللجنة وأعضائها المنتسبين عن طريق تنفيذ ولاياتها التشريعية وبرنامج عملها المعتمد.
    13. Mr. Thomson (Fiji), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Organization must have resources commensurate with its legislative mandates. UN 13 - السيد تومسون (فيجي): متحدثا باسم مجموعة الـ 77 والصين، قال إنه ينبغي أن تتوفر للمنظمة موارد تتناسب مع ولاياتها التشريعية.
    40. Mr. Diab (Syrian Arab Republic) said that the proposed programme budget must include sufficient resources to enable the United Nations to fulfil all its legislative mandates. UN 40 - السيد دياب (الجمهورية العربية السورية): قال إن الميزانية البرنامجية المقترحة يجب أن تتضمن ما يكفي من موارد لتمكين الأمم المتحدة من تنفيذ جميع ولاياتها التشريعية.
    16.14 The Office of the Executive Secretary provides overall direction, supervision and management of the secretariat and substantive and support services to the Commission and its subsidiary bodies; and promotes economic and social development and regional cooperation among the member and associate member countries of the Commission through the implementation of its legislative mandates and the approved programme of work. UN ٦١-٤١ يقوم مكتب اﻷمين التنفيذي بتوفير التوجيه العام الى أمانة اللجنة واﻹشراف عليها وإدارتها؛ وتوفير الخدمات الفنية وخدمات الدعم الى اللجنة وهيئاتها الفرعية؛ وتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتعاون اﻹقليمي فيما بين البلدان اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين في اللجنة عن طريق تنفيذ ولاياتها التشريعية وبرنامج عملها المعتمد.
    18. The Office of the Executive Secretary provides overall direction, supervision and management of the ECLAC secretariat with a view to implementing the legislative mandates and the approved programme of work. UN ١٨ - ١٣ يوفر مكتب اﻷمين التنفيذي التوجيه واﻹشراف واﻹدارة عموما ﻷمانة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في تنفيذ ولاياتها التشريعية وبرنامج عمل اللجنة المعتمد.
    18. The Office of the Executive Secretary provides overall direction, supervision and management of the ECLAC secretariat with a view to implementing the legislative mandates and the approved programme of work. UN ١٨ - ١٣ يوفر مكتب اﻷمين التنفيذي التوجيه واﻹشراف واﻹدارة عموما ﻷمانة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في تنفيذ ولاياتها التشريعية وبرنامج عمل اللجنة المعتمد.
    The reforms should be aimed at enhancing the effectiveness of the Organization in implementing the legislative mandates determined by Member States in a transparent and responsible negotiating process. UN ويتعين أن تهدف الإصلاحات إلى تعزيز فعالية المنظمة لتنفيذ ولاياتها التشريعية التي تحددها الدول الأعضاء في عملية تفاوضية شفافة ومسؤولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more