It is based on the existing mandates of UNODC and links them to results and does not represent a modification of these mandates. | UN | وهي قائمة على ولايات المكتب الحالية وتربط هذه الولايات بالنتائج، ولا تمثل تعديلا لهذه الولايات. |
It is based on the existing mandates of UNODC and links them to results and does not represent a modification of these mandates. | UN | وهي قائمة على ولايات المكتب الحالية وتربط هذه الولايات بالنتائج، ولا تمثل تعديلا لهذه الولايات. |
It is based on the existing mandates of UNODC and links them to results and does not represent a modification of these mandates. | UN | وهي قائمة على ولايات المكتب الحالية وتربط هذه الولايات بالنتائج، ولا تمثل تعديلا لهذه الولايات. |
It is based on the existing mandates of the Office and links those mandates to results. | UN | وهي قائمة على ولايات المكتب الحالية، وتربط تلك الولايات بالنتائج. |
(b) Ensuring efficient coordination, synergy between the Branches and the delivery of the programmatic mandates of the Office; | UN | (ب) كفالة التنسيق الفعال, والتآزر بين الفروع وإنجاز ولايات المكتب البرنامجية؛ |
It is remarkable that 66 per cent of the respondents are of the opinion that the diversity of UNODC mandates has positively impacted their work and activities. | UN | فمن اللافت للنظر أنَّ 66 في المائة ممن أجابوا على أسئلة الاستقصاء رأوا أنَّ لتنوّع ولايات المكتب تأثيراً إيجابياً على عملهم وأنشطتهم. |
The importance of the Office's mandates is increasingly recognized in the international community and most stakeholders considered that the Office delivers. | UN | ويتزايد الاعتراف بأهمية ولايات المكتب في أوساط المجتمع الدولي، علماً بأنَّ معظم أصحاب المصلحة المعنيين يرون أنَّ المكتب يؤدي ما عليه. |
It is based on the existing mandates of UNODC and links them to results and does not represent a modification of these mandates. | UN | وهي قائمة على ولايات المكتب الحالية وتربط هذه الولايات بالنتائج، ولا تمثل تعديلا لهذه الولايات. |
It is based on the existing mandates of UNODC and links them to results and does not represent a modification of these mandates. | UN | وهي قائمة على ولايات المكتب الحالية وتربط هذه الولايات بالنتائج، ولا تمثل تعديلا لهذه الولايات. |
In addition, it is recognized that evidence-based crime prevention programmes and humane and efficient criminal justice systems are a prerequisite for implementing the specialized mandates of UNODC on drugs, crime and terrorism. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، من المسلم به أن برامج منع الجريمة القائمة على الأدلة ونظم العدالة الجنائية الإنسانية والفعالة شرط مسبق لتنفيذ ولايات المكتب المتخصصة في مجالات المخدرات والجريمة والإرهاب. |
In addition, it is recognized that evidence-based crime prevention programmes and humane and efficient criminal justice systems are a prerequisite for implementing the specialized mandates of UNODC on drugs, crime and terrorism. Subprogramme 5 Prevention, treatment and reintegration, and alternative development | UN | وبالإضافة إلى ذلك، من المسلم به أن برامج منع الجريمة القائمة على الأدلة ونظم العدالة الجنائية الإنسانية والفعالة شرط مسبق لتنفيذ ولايات المكتب المتخصصة في مجالات المخدرات والجريمة والإرهاب. |
The counter-terrorism mandates of UNODC have been further reinforced since the Eleventh Congress, held in Bangkok. | UN | 8- وقد تعزّزت ولايات المكتب في مجال مكافحة الإرهاب منذ انعقاد المؤتمر الحادي عشر في بانكوك. |
Other Member States stressed the need to stop using such phrases in resolutions, as such phrases impeded the biennium budget proposals of the Secretary-General from reflecting the resource levels commensurate with the mandates of UNODC and hindered the full, efficient and effective implementation of the mandates. | UN | وشددت دول أعضاء أخرى على ضرورة التوقف عن استخدام عبارات من هذا القبيل في القرارات، لأنها تحول دون أن تجسّد اقتراحات الأمين العام بشأن الميزانيات الإثناسنوية مقادير من الموارد تتناسب مع ولايات المكتب وتعيق تنفيذ تلك الولايات تنفيذا تاما وناجعا وفعّالا. |
774. The provision of $732,500 includes an amount of $50,000 to retain the services of a consultant for the design and delivery of ethics-related training at United Nations Headquarters and at peacekeeping missions, in fulfilment of one of the four core mandates of the Office; and developing standards, training and education on ethics issues. | UN | 774 - ويتضمن الاعتماد البالغ 500 732 دولار مبلغا قدره 000 50 دولار للإبقاء على خدمات استشاري من أجل تصميم التدريب المتصل بالأخلاقيات وتوفيره في مقر الأمم المتحدة وفي بعثات حفظ السلام، تنفيذا لواحدة من ولايات المكتب الأساسية الأربع؛ وهي وضع المعايير بشأن مسائل الأخلاقيات والتدريب عليها والتوعية بها. |
In view of the fact that the Division is responsible for implementing one of the core mandates of the Office, the Committee recommended that a request for the establishment of a D-2 post of Director under the regular budget be prepared and submitted. L. Information technology | UN | ونظرا إلى أن هذه الشعبة مسؤولة عن تنفيذ إحدى ولايات المكتب الأساسية، أوصت اللجنة بإعداد وتقديم طلب إنشاء وظيفة من فئة مد-2 للمدير، في إطار الميزانية العادية. |
Eastern Africa and Central America were presented as good examples of how the regional programmes allow UNODC to deliver targeted technical assistance that draws upon the key strengths and interdependencies of the mandates of the Office. | UN | وعُرض برنامجا المكتب الإقليميان لشرق أفريقيا وأمريكا الوسطى كمثالين جيدين يبيِّنان كيف ُتمكِّن البرامج الإقليمية المكتب من تقديم مساعدة تقنية هادفة تستفيد من نقاط القوة وأوجه التعاضد في ولايات المكتب. |
To some extend, strict earmarking also results from the fact that UNODC mandates are broad in nature and donors wish to target their financial support to precise areas of work. | UN | كما ينتُج التخصيص الصارم، إلى حد ما، عن اتساع طبيعة ولايات المكتب وعن رغبة المانحين في توجيه الدعم المالي الذي يقدمونه نحو مجالات عمل محددة بعينها. |
It is remarkable that 66 per cent of the respondents are of the opinion that the diversity of UNODC mandates has positively impacted their work and activities. | UN | فمن اللافت للنظر أنَّ 66 في المائة ممن أجابوا على أسئلة الاستقصاء رأوا أنَّ لتنوّع ولايات المكتب تأثيراً إيجابياً على عملهم وأنشطتهم. |
To some extend, strict earmarking also results from the fact that UNODC mandates are broad in nature and donors wish to target their financial support to precise areas of work. | UN | كما ينتُج التخصيص الصارم، إلى حد ما، عن اتساع طبيعة ولايات المكتب وعن رغبة المانحين في توجيه الدعم المالي الذي يقدمونه نحو مجالات عمل محددة بعينها. |
A number of speakers noted that the proportion of the regular budget of the United Nations allocated to UNODC should be commensurate with the Office's mandates. | UN | وذكر عدد منهم أن الجزء المخصَّص للمكتب من الميزانية العادية للأمم المتحدة ينبغي أن يكون متناسباً مع ولايات المكتب. |
With the increase of its mandates and the development of its field network, the roles and functions of UNODC have expanded considerably. | UN | ومع تزايد ولايات المكتب وتنامي شبكته الميدانية شهدت الأدوار والوظائف التي يؤديها المكتب توسعاً ملحوظاً. |
He noted that one of the mandates of OSAA was to bring to the attention of the Secretary-General critical issues affecting Africa, particularly interrelated issues of peace and development. | UN | وأشار إلى أن إحدى ولايات المكتب هي استرعاء انتباه الأمين العام إلى القضايا الحرجة التي تمس أفريقيا، وبخاصة قضايا السلام والتنمية المترابطة في ما بينها. |
It is based on the existing mandates of the United Nations Office on Drugs and Crime and links them to results and does not represent a modification of these mandates. | UN | وهي قائمة على ولايات المكتب الحالية وتربط هذه الولايات بالنتائج، ولا تمثل تعديلا لهذه الولايات. |