I welcome the fact that gender perspectives are now being incorporated into mandates and activities of all peacekeeping missions. | UN | وأرحب بحقيقة أن المنظورات المتعلقة بنوع الجنس يجري الآن إدماجها في ولايات وأنشطة جميع بعثات حفظ السلام. |
At the same time, it recognized the diversity of the mandates and activities of the various organizations of the system and the need to preserve a degree of flexibility. | UN | وفي الوقت نفسه، أقرت اللجنة بتنوع ولايات وأنشطة مختلف مؤسسات المنظومة والحاجة إلى الحفاظ على قدر من المرونة. |
In this context, it was noted with concern that some mandates and activities of the information centres had not been implemented. | UN | وفي هذا السياق لوحظ مع القلق أن بعض ولايات وأنشطة مراكز اﻹعلام لم توضع موضع التنفيذ. |
In this context, it was noted with concern that some mandates and activities of the information centres had not been implemented. | UN | وفي هذا السياق لوحظ مع القلق أن بعض ولايات وأنشطة مراكز اﻹعلام لم توضع موضع التنفيذ. |
International migration is an area where international cooperation is essential and which cuts across the mandates and activities of several entities of the United Nations system. | UN | والهجرة الدولية مجال يعتبر فيه التعاون الدولي أمراً أسياسياً، وهو مجال تشمله في آن واحد ولايات وأنشطة كيانات عدة في منظومة اﻷمم المتحدة. |
One of the contributions of this network should be to help deepen the system's understanding of a number of strategic issues that cut across the mandates and activities of different organizations and require further reflection and study. | UN | وأن يكون من بين إسهاماتها المساعدة على تعميق فهم المنظومة لعدد من المسائل الاستراتيجية المشتركة بين ولايات وأنشطة مختلف المنظمات والتي تتطلب المزيد من التفكير والدراسة. |
For example, the Department of Management was a discrete programme in the context of the medium-term plan and the regular budget, but its main activity was to support the mandates and activities of other programmes. | UN | فعلى سبيل المثال، تعد إدارة الشؤون اﻹدارية برنامجا متميزا في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية العادية، ولكن نشاطها الرئيسي يتمثل في دعم ولايات وأنشطة برامج أخرى. |
74. The diversity of the mandates and activities of the various components of the United Nations system was stressed. | UN | 74 - وتم التأكيد على تنوع ولايات وأنشطة مختلف العناصر المكونة لمنظومة الأمم المتحدة. |
The need for efficient collaboration arises from concerns about possible duplication of work and inefficient allocation of resources, and from the perception of potential conflicts resulting from the mandates and activities of each agreement. | UN | وبأن الحاجة إلى التعاون المثمر هي حاجة ناجمة عن القلق من احتمال حدوث ازدواجيةٍ في العمل وانعدام كفاءة تخصيص الموارد، وعن فكرة التنازع المحتمل بين ولايات وأنشطة كل اتفاق. |
The General Assembly was not consistently apprised of programme budget implications when it approved additional mandates and activities for OHCHR. | UN | ولم تحيط الجمعية العامة علما على نحو دائم بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية حين وافقت على ولايات وأنشطة إضافية للمفوضية. |
Non-governmental organizations would be invaluable and indispensable partners and the respective mandates and activities of each one should be inventoried so that they can be harnessed in social mobilization schemes with optimum benefit. | UN | وينتظر أن تكون المنظمات غير الحكومية جهات شريكة تتجاوز قيمتها كل تقدير ولا يمكن الاستغناء عنها، ويتعين جرد ولايات وأنشطة كل منها ليتسنى تسخيرها في خطط التعبئة الاجتماعية بأقصى قدر من الفائدة. |
20. There have been no major changes in the mandates and activities of the major intergovernmental institutions involved in forestry. | UN | ٢٠ - لم تحدث تغيرات كبيرة في ولايات وأنشطة المؤسسات الحكومية الدولية الرئيسية المعنية بالحراجة. |
This paper summarizes the relevant mandates and activities of international organizations that might be called upon to act if an allegation was made as to the use of a biological or toxin weapon. | UN | تُلخِّص هذه الورقة ولايات وأنشطة المنظمات الدولية ذات الصلة التي قد يُطلَب إليها التصرف في حالة ادعاء استخدام أسلحة بيولوجية أو تكسينية. |
In addition, the extent to which the procurement of United Nations organizations was not coordinated was a reflection of the overlap between the functions of the various United Nations organizations in terms of their respective mandates and activities. | UN | وفضلا عن ذلك، يتجلى مدى عدم التنسيق على صعيد مشتريات منظمات الأمم المتحدة في التداخل بين وظائف مختلف تلك المنظمات من حيث ولايات وأنشطة كل منها. |
The NGOs in B-H also implemented numerous projects within their human rights and gender equality mandates and activities. | UN | كما أن المنظمات غير الحكومية في البوسنة والهرسك تقوم بتنفيذ العديد من المشاريع ضمن ولايات وأنشطة حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين. |
Reform is not to be understood as a budget-cutting exercise, but as the Secretary-General has pointed out in his report, we need a thorough revision of the programme budget, including the possibility to dispense with mandates and activities that we, the Member States, are convinced to be no longer relevant. | UN | ولا ينبغي أن يفهم الإصلاح على أنه ممارسة لتخفيض الميزانية، بل إننا، وكما أوضح الأمين العام في تقريره، بحاجة إلى إجراء تنقيح شامل للميزانية البرنامجية، بما في ذلك إمكانية الاستغناء عن ولايات وأنشطة نحن - الدول الأعضاء - مقتنعون بأنه لم يعد لها لزوم اليوم. |
Given the variety of mandates and activities of the United Nations system organizations in this area, harmonization and coordination among all those who intervene in the struggle for poverty eradication are crucial, particularly at the country level. | UN | ونظرا لتنوع ولايات وأنشطة المنظمات اﻷعضاء في منظومة اﻷمم المتحدة في هذا الميدان، فإن المواءمة والتنسيق فيما بين جميع اﻷطراف المشاركة في الكفاح من أجل القضاء على الفقر يكتسيان أهمية حاسمة، خاصة على الصعيد القطري. |
The report reviews the mandates and activities of the existing coordinating bodies that play a role in supporting African development and, through its recommendations, propose measures to enhance coordination and coherence at the regional, subregional and country levels. | UN | ويستعرض التقرير ولايات وأنشطة هيئات التنسيق القائمة التي تلعب دورا في دعم التنمية في أفريقيا وتقترح، من خلال توصياتها، التدابير اللازمة لتعزيز التنسيق والاتساق على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي والقطري. |
Almost all United Nations global conferences in the 1990s produced outcomes with special sections on Africa in recognition of those concerns, which led to the creation of mandates and activities by various agencies, departments and offices. | UN | وقد تمخضت جميع المؤتمرات العالمية التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات تقريبا عن نتائج تتضمن أجزاء خاصة بأفريقيا، اعترافا منها بتلك الشواغل، وآلت بدورها إلى إنشاء ولايات وأنشطة يضطلع بها العديد من الوكالات والإدارات والمكاتب. |
21. Another representative noted his organization's concern with changes in the mandates and activities of special procedures. | UN | 21- وأعرب ممثل آخر عن القلق الذي يساور المنظمة التي يعمل لديها إزاء التغيرات التي طرأت على ولايات وأنشطة نظام الإجراءات الخاصة. |