The Secretary-General noted that as a result of the general breakdown of the cease-fire, the mandate of UNOMIG had been invalidated. | UN | ولاحظ اﻷمين العام أن ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا أصبحت لاغية نتيجة الانهيار العام لوقف إطلاق النار. |
4. Decides to extend the mandate of the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) until 3 December 1998; | UN | ٤ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا حتى ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨؛ |
4. Decides to extend the mandate of the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) until 3 December 1998; | UN | ٤ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا حتى ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨؛ |
I have the honour to address you in connection with the forthcoming consideration of the mandate of the United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP) in the Security Council. | UN | يشرفني أن أكتب إليكم بصدد اعتزام مجلس اﻷمن النظر في ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا. |
1. Takes note that the mandate of the United Nations Observer Mission in Angola expires on 26 February 1999; | UN | ١ - يحيط علما بأن ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا تنتهي في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٩؛ |
1. Decides to extend the mandate of the United Nations Observer Mission in Sierra Leone until 13 December 1999; | UN | ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون حتى ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩؛ |
Council members supported the recommendation of the Secretary-General to extend the mandate of UNOMSIL. | UN | وأيد أعضاء المجلس توصية اﻷمين العام بتمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون. |
The members of the Council considered it necessary to extend the mandate of MONUA for three months in accordance with the Secretary-General’s recommendations. | UN | ورأى أعضاء المجلس أن من الضروري تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا لمدة ثلاثة أشهر وفقا لتوصيات اﻷمين العام. |
The Assembly also reiterated its view that the mandate of the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) should be ended. | UN | وأكدت الجمعية الوطنية مجددا رأيها القائل بوجوب إنهاء ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا. |
“2. Decides to adjust the mandate of the United Nations Observer Mission in Liberia to be defined as follows: | UN | " ٢ - يقرر تعديل ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا بحيث تحدد على النحو التالي: |
In the meantime, I recommend that the mandate of UNOMIG should be extended for a further three months, to 30 June 1994. | UN | وأوصي، في الوقت نفسه، بتمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لمدة ثلاثة أشهر أخرى، حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
The parties again appeal to the United Nations Security Council to expand the mandate of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG). | UN | ويناشد الطرفان مرة أخرى مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة أن يوسع ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا. |
They also appealed to the Security Council to expand the mandate of UNOMIG in order to provide for its participation in the operation. | UN | كما ناشد الطرفان مجلس اﻷمن أن يمدد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لضمان مشاركتهم في العملية. |
In the light of that development, the Secretary-General recommended that the Security Council extend the mandate of UNOMIL until 30 June 1995. | UN | وفي ضوء ذلك، أوصى اﻷمين العام مجلس اﻷمن بتمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لغاية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
President Calderón Sol, recently issued an appeal for renewal of the mandate of ONUSAL, as did the FMLN. | UN | وفي الفترة اﻷخيرة، وجه الرئيس كالديرون سول وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني نداء من أجل تجديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور. |
The purpose of that mission was to define the terms of reference, concept of operations and financial implications of expanding the ONUSAL mandate to include the observation of the electoral process. | UN | وكان هدفها هو تحديد الاختصاصات ومفهوم العمليات واﻵثار المالية لتوسيع نطاق ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور لتشمل مراقبة العملية الانتخابية. |
I would propose to establish this team of Professionals for an initial period of six months from the end of ONUSAL's mandate. | UN | وإنني أقترح إنشاء هذا الفريق من الفنيين لفترة أولية قوامها ستة أشهر، وذلك اعتبارا من انتهاء ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور. |
The Secretary-General recommended that the mandate of the United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP) be renewed. | UN | وأوصى الأمين العام بأن يتم تجديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا. |
8. Decides to extend the mandate of ONUSAL for one final period until 30 April 1995; | UN | ٨ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور لفترة واحدة أخيرة حتى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥؛ |
II. mandate performance 3. the mandate of UNOMIG was established by Security Council resolution 937 (1994) of 21 July 1994. | UN | 3 - حددت ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا بموجب قرار مجلس الأمن 937 (1994)، المؤرخ 21 تموز/يوليه 1994. |