"ولاية جاكرتا" - Translation from Arabic to English

    • the Jakarta Mandate
        
    the Jakarta Mandate, adopted at the second meeting of the Conference of the Parties to the Convention, provides a framework for actin on marine and coastal biological diversity. UN وتوفر " ولاية جاكرتا " المعتمدة في الاجتماع الثاني لمؤتمر اﻷطراف، إطارا للعمل بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي.
    In particular, we participated in the meetings of the working group, which emphasized that the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity had been considering this subject since the adoption in 1995 of the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biodiversity. UN وعلى وجه الخصوص، نشارك في اجتماعات الفريق العامل، التي أكدت على أن مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي ظل ينظر في هذه المسألة منذ أن اعتمدت في عام 1995 ولاية جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي.
    In the context of the Convention on Biological Diversity, IUCN is working to facilitate implementation of the Jakarta Mandate, including key small island developing States issues, such as protected areas, alien species, integrated marine and coastal area management, marine and coastal living resources and mariculture. UN ويعمل الاتحاد في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي على تسهيل تنفيذ ولاية جاكرتا وما بها من قضايا أساسية تتعلق بهذه الدول الجزرية، مثل المناطق المحمية، واﻷنواع الدخيلة، واﻹدارة المتكاملة للمناطق البحرية والساحلية، والموارد الحية البحرية والساحلية وتربية اﻷحياء البحرية.
    Such action would build on the International Coral Reefs Initiative and global reef assessments to ensure food security and fish stock replenishment and would provide a focus for implementation of the Jakarta Mandate on Coastal and Marine Biodiversity, including marine protected areas and the Global Programme of Action. UN وستستند هذه اﻹجراءات إلى المبادرة الدولية للشعاب المرجانية والتقييمات العالمية للشعاب المرجانية، وذلك لضمان اﻷمن الغذائي وتجديد اﻷرصدة السمكية، وستوفر أحد مجالات التركيز من أجل تنفيذ ولاية جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي، بما في ذلك المناطق البحرية المحمية وبرنامج العمل العالمي.
    284. It will be recalled that the Jakarta Mandate consisted originally of five thematic areas: integrated marine and coastal management (IMCAM); marine and coastal protected areas; marine and coastal living resources; mariculture; and alien species. UN 284 - ومن الجدير بالذكر أن ولاية جاكرتا تتألف في الأصل من خمسة مجالات مواضيعية، هي: الإدارة البحرية والساحلية المتكاملة؛ والمناطق المحمية البحرية والساحلية؛ والموارد الحية البحرية والساحلية؛ وتربية الأحياء البحرية؛ والأنواع الغريبة.
    The meeting adopted the Jakarta Mandate on the Conservation and Sustainable Use of Marine and Coastal Biological Diversity which proposes a framework programme for global action. 11/ UN وقد اعتمد الاجتماع ولاية جاكرتا المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري والساحلي واستخدامه المستدام التي تقترح برنامجا إطاريا للعمل العالمي.)١١(
    72. Notes the work under the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity, and the Convention on Biological Diversity elaborated programme of work on marine and coastal biological diversity; UN 72 - تلاحظ الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار ولاية جاكرتا للتنوع البيولوجي البحري والساحلي()، وبرنامج العمل المفصل بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي()؛
    216. Reiterates its support for the International Coral Reef Initiative, notes the International Coral Reef Initiative General Meeting held in Belize City from 14 to 17 October 2013, and supports the elaborated programme of work of the Convention on Biological Diversity on marine and coastal biological diversity related to coral reefs under the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity; UN 216 - تكرر تأكيد دعمها للمبادرة الدولية المتعلقة بالشعاب المرجانية، وتلاحظ عقد الاجتماع العام للمبادرة الدولية المتعلقة بالشعاب المرجانية في بليز سيتي، في الفترة من 14 إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وتؤيد برنامج العمل التفصيلي المتعلق بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي المتصل بالشعاب المرجانية في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي بموجب ولاية جاكرتا للتنوع البيولوجي البحري والساحلي؛
    149. Notes the work under the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity and the Convention on Biological Diversity elaborated programme of work on marine and coastal biological diversity, as well as the relevant decisions adopted at the ninth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity;51 UN 149 - تلاحظ الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار ولاية جاكرتا للتنوع البيولوجي البحري والساحلي() وبرنامج العمل التفصيلي بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي()، وكذلك القرارات ذات الصلة المتخذة في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي(51)؛
    200. Reiterates its support for the International Coral Reef Initiative, notes the International Coral Reef Initiative General Meeting, held in Cairns, Australia, from 16 to 19 July 2012, and supports the elaborated programme of work of the Convention on Biological Diversity on marine and coastal biological diversity related to coral reefs under the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity; UN 200 - تكرر تأكيد دعمها للمبادرة الدولية المتعلقة بالشعاب المرجانية، وتلاحظ عقد الاجتماع العام للمبادرة الدولية المتعلقة بالشعاب المرجانية في كيرنز، أستراليا في الفترة من 16 إلى 19 تموز/يوليه 2012، وتؤيد برنامج العمل التفصيلي المتعلق بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي المتصل بالشعاب المرجانية في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي بموجب ولاية جاكرتا للتنوع البيولوجي البحري والساحلي؛
    27. At its eighth meeting, the Subsidiary Body reviewed the progress made in the implementation of the programme of work on marine and coastal biodiversity with the aim of assisting in the implementation of the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity at the national, regional and global levels (decision IV/5). UN 27 - واستعرضت الهيئة الفرعية في اجتماعها الثامن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي وذلك، للمساعدة في تنفيذ ولاية جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي على المستويات، الوطني، والإقليمي والعالمي (القرار رابعا/5).
    (b) Reiterate its support for the International Coral Reef Initiative (ICRI), welcome the outcomes from the Second International Tropical Marine Ecosystems Management Symposium held in Manila in 2003 and support the work of the Jakarta Mandate on Coastal and Marine Biodiversity; UN (ب) أن تعيد تأكيد دعمها للمبادرة الدولية بشأن الشُعب المرجانية، وترحب بنتائج الندوة الدولية الثانية لإدارة النظم الإيكولوجية البحرية الاستوائية، المزمع عقدها في مانيلا في عام 2003، وأن تدعم الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار ولاية جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي في المناطق الساحلية والبحرية؛
    The issues discussed included status, progress reports and role of regional seas conventions and action plans in the implementation of the Jakarta Mandate on Coastal and Marine Biodiversity, the International Coral Reef Initiative, the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Buenos Aires Programme of Work of the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وشملت المسائل التي نوقشت حالة اتفاقيات وخطط عمل البحار اﻹقليمية والتقارير المرحلية عنها ودورها في تنفيذ ولاية جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي الساحلي والبحري؛ والمبادرة الدولية للشُعب المرجانية؛ وبرنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛ وبرنامج عمل بوينس آيرس لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    In carrying out the marine component of its activities, the Conference adopted decision V/3 relating to its programme of work on marine and coastal biological diversity,118 to assist in the implementation of the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biodiversity, in accordance with decision II/10. UN واعتمد المؤتمر، في إطار السعي لتنفيذ العنصر البحري في أنشطته، القرار د - 5/3 المتصل ببرنامج عمله بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي(118) لتسهيل تنفيذ ولاية جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي وفقاً للقرار د - 2/10.
    232. Reiterates its support for the International Coral Reef Initiative, notes the International Coral Reef Initiative General Meeting held in Okinawa, Japan, from 20 to 23 October 2014, and supports the elaborated programme of work of the Convention on Biological Diversity on marine and coastal biological diversity related to coral reefs under the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity; UN ٢٣٢ - تكرر تأكيد دعمها للمبادرة الدولية المتعلقة بالشعاب المرجانية، وتلاحظ عقد الاجتماع العام للمبادرة الدولية المتعلقة بالشعاب المرجانية في أوكيناوا، باليابان، من 20 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2014، وتؤيد برنامج العمل التفصيلي المتعلق بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي المتصل بالشعاب المرجانية في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي بموجب ولاية جاكرتا للتنوع البيولوجي البحري والساحلي؛
    181. Reiterates its support for the International Coral Reef Initiative, takes note of the International Coral Reef Initiative General Meeting, held in Saint-Denis, Réunion, from 12 to 15 December 2011, and supports the work under the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity and the elaborated programme of work on marine and coastal biological diversity related to coral reefs; UN 181 - تكرر تأكيد دعمها للمبادرة الدولية بشأن الشعاب المرجانية، وتحيط علما بالاجتماع العام للمبادرة الدولية المتعلقة بالشعاب المرجانية التي عقدت في سان - دني، لا ريونيون في الفترة من 12 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2011، وتؤيد الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار ولاية جاكرتا للتنوع البيولوجي البحري والساحلي وبرنامج العمل التفصيلي بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي المتصل بالشعاب المرجانية؛
    158. Reiterates its support for the International Coral Reef Initiative, takes note of the International Coral Reef Initiative General Meeting, held in Phuket, Thailand, from 20 to 23 April 2009, and supports the work under the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity and the elaborated programme of work on marine and coastal biological diversity related to coral reefs; UN 158 - تكرر تأكيد دعمها للمبادرة الدولية بشأن الشعاب المرجانية، وتحيط علما بالاجتماع العام للمبادرة الدولية بشأن الشعاب المرجانية المعقود في فوكيت، تايلند، في الفترة من 20 إلى 23 نيسان/أبريل 2009، وتؤيد الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار ولاية جاكرتا للتنوع البيولوجي البحري والساحلي وبرنامج العمل التفصيلي بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي المتصل بالشعاب المرجانية؛
    182. Reiterates its support for the International Coral Reef Initiative, takes note of the International Coral Reef Initiative General Meeting, held in Monaco from 12 to 15 January 2010, and supports the work under the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity and the elaborated programme of work on marine and coastal biological diversity related to coral reefs; UN 182 - تكرر تأكيد دعمها للمبادرة الدولية بشأن الشعاب المرجانية، وتحيط علما بالاجتماع العام للمبادرة الدولية بشأن الشعاب المرجانية الذي عقد في موناكو في الفترة من 12 إلى 15 كانون الثاني/يناير 2010، وتؤيد الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار ولاية جاكرتا للتنوع البيولوجي البحري والساحلي وبرنامج العمل التفصيلي بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي المتصل بالشعاب المرجانية؛
    95. Notes the work under the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity and the Convention on Biological Diversity elaborated programme of work on marine and coastal biological diversity, as well as the relevant decisions adopted at the eighth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, held in Curitiba, Brazil, from 20 to 31 March 2006; UN 95 - تلاحظ الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار ولاية جاكرتا للتنوع البيولوجي البحري والساحلي() وبرنامج العمل المفصل بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي()، وكذلك القرارات ذات الصلة المتخذة في الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، المعقود في كوريتيبا، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 31 آذار/مارس 2006()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more