"ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي" - Translation from Arabic to English

    • the mandate of ONUB
        
    • the ONUB mandate
        
    • ONUB's mandate
        
    • the mandate of the ONUB
        
    1. Decides to extend the mandate of ONUB until 31 December 2006; UN 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    1. Decides to extend the mandate of ONUB until 31 December 2006; UN 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    Decides to extend the mandate of ONUB until 1 December 2005; UN 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي حتى 1 كانون الأول/ ديسمبر 2005؛
    Following the United Nations assessment mission on the evolution of the ONUB mandate, which visited Burundi from 16 to 23 October 2005, talks were held between the Government of Burundi and ONUB to take stock of achievements and see what remained to be done. UN وبالفعل، وعلى إثر بعثة الأمم المتحدة لتقييم تطور ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي التي مكثت في بوروندي في الفترة من 16 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2005، جرت مناقشات بين حكومة بوروندي وعملية الأمم المتحدة في بوروندي لبحث التقدم المحرز والعمل الذي ما زال ينبغي القيام به.
    In the meantime, I would like to recommend a final extension of ONUB's mandate until 31 December 2006. UN وفي الوقت ذاته، أود التوصية بتمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي لمرة أخيرة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    2. Decides to extend the mandate of the ONUB until 1 July 2006; UN 2 - يقـرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي حتى 1 تموز/ يوليه 2006؛
    Decides to extend the mandate of ONUB until 1 December 2005; UN 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي حتى 1 كانون الأول/ ديسمبر 2005؛
    3. the mandate of ONUB was established by the Security Council in its resolution 1545 (2004) of 21 May 2004. UN 3 - حدد مجلس الأمن ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي في قراره 1545 (2004) المؤرخ 21 أيار/مايو 2004.
    4. the mandate of ONUB was established by the Security Council in its resolution 1545 (2004). UN 4 - أنشأ مجلس الأمن ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي بقراره 1545 (2004).
    Total resources a the mandate of ONUB expired on 31 December 2006. UN (أ) انتهت ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    In accordance with Council resolution 1692 (2006), the mandate of ONUB expired on 31 December 2006. UN ووفقا لقرار مجلس الأمن 1692 (2006)، انتهت ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    19. the mandate of ONUB was established by the Security Council in its resolution 1545 (2004). UN 19 - ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي حددها مجلس الأمن في قراره 1545 (2004).
    the mandate of ONUB includes helping the Transitional Government to consolidate recent political progress, promoting confidence among the Burundian parties, carrying out disarmament and demobilization, and contributing to the successful completion of the electoral process as stipulated in the Arusha Agreement. UN وتشمل ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي في جملة أمور، مساعدة الحكومة الانتقالية على تدعيم التقدم السياسي المحرز حديثا، وتعزيز عملية إعادة الثقة فيما بين الأطراف البوروندية، وإنجاز نزع السلاح والتسريح، والمساهمة في إكمال العملية الانتخابية بنجاح وفقا لما ينص عليه اتفاق أروشا.
    In the light of the progress made thus far, and in view of the remaining priorities of the transition, I recommend that the mandate of ONUB be extended for an additional six months, until 31 May 2005. UN وفي ضـوء التقدم المحـرز حتى الآن، ونظرا للأولويات المتبقية في المرحلة الانتقالية، فإنني أوصي بتمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي لمدة ستة أشهر إضافية، حتى 31 أيار/مايو 2005.
    The mission therefore recommends that the Security Council, when it considers the second report of the Secretary-General on the United Nations Operation in Burundi of 15 November 2004 (S/2004/902), extend the mandate of ONUB. UN وبالتالي توصي البعثة بأن يمدد مجلس الأمن ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي عند نظره في التقرير الثاني للأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر (S/2004/902).
    As a result of those consultations, the United Nations received a request on 19 December 2006 from the African Union for the provision of limited logistical assistance, which would be required to ensure that the South African battalion remains operational following the conclusion of the ONUB mandate. UN ونتيجة لتلك المشاورات، تلقت الأمم المتحدة طلبا في 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 من الاتحاد الأفريقي بتقديم مساعدة لوجستية محدودة تلزم لضمان استمرار الكتيبة الجنوب أفريقية بالقدرة في العمل عقب انتهاء ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    a Relates to the additional military personnel authorized by the Security Council in its resolutions 1736 (2006) and 1742 (2007) to allow for the continued deployment to MONUC of the infantry battalion and the military hospital previously authorized under the ONUB mandate. UN (أ) يتعلق بأفراد الوحدات العسكرية الإضافية المأذون بها وفقا لقراري مجلس الأمن 1736 (2006) و 1742 (2007) ليتسنى الإبقاء على كتيبة المشاة والمستشفى العسكري المأذون بهما سابقا في إطار ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    6. Requests the Secretary-General to keep it informed on a regular basis of developments in the situation in Burundi, the implementation of the Arusha Agreement, the execution of ONUB's mandate and the action taken by the Burundian authorities following the Council's recommendations in the fight against impunity, and to submit a report on these developments every three months; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يبقي مجلس الأمن بانتظام على علم بتطورات الحالة في بوروندي وتطبيق اتفاق أروشا وتنفيذ ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي وبالإجراءات التي اتخذتها السلطات البوروندية بناء على توصيات المجلس لمكافحة الإفلات من العقاب، وأن يقدم تقريرا بشأن هذه التطورات مرة كل ثلاثة أشهر؛
    6. Requests the Secretary-General to keep it informed on a regular basis of developments in the situation in Burundi, the implementation of the Arusha Agreement, the execution of ONUB's mandate and the action taken by the Burundian authorities following the Council's recommendations in the fight against impunity, and to submit a report on these developments every three months; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يبقي مجلس الأمن بانتظام على علم بتطورات الحالة في بوروندي وتطبيق اتفاق أروشا وتنفيذ ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي وبالإجراءات التي اتخذتها السلطات البوروندية بناء على توصيات المجلس لمكافحة الإفلات من العقاب، وأن يقدم تقريرا بشأن هذه التطورات مرة كل ثلاثة أشهر؛
    On 1 December 2004, the Security Council adopted resolution 1577 (2004) extending ONUB's mandate until 1 June 2005. UN وفي 1 كانون الأول/ديسمبر 2004، اعتمد مجلس الأمن القرار 1577(2004) الذي مدد فيه ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي حتى 1 حزيران/يونيه 2005.
    2. Decides to extend the mandate of the ONUB until 1 July 2006; UN 2 - يقـرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي حتى 1 تموز/ يوليه 2006؛
    1. Decides that the mandate of the ONUB, as defined in its resolution 1545 (2004), shall be extended until 1 June 2005; UN 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي على نحو ما حددها في قراره 1545 (2004)، حتى 1 حزيران/يونيه 2005؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more