The Security Council called upon the two Governments to work with the United Nations towards that goal and decided to extend the mandate of UNISFA until 15 October 2014. | UN | ودعا مجلس الأمن الحكومتين إلى العمل مع الأمم المتحدة من أجل تحقيق ذلك الهدف، وقرر أن يمدد ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
Should the Security Council decide to extend the mandate of UNISFA beyond 15 October 2014, the cost of maintaining the Force would be limited to the amount approved by the Assembly for the 2014/15 financial period. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي إلى ما بعد 15 تشرين الأول/أكتوبر 2014، ستقتصر تكلفة الإنفاق على القوة على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية للفترة المالية 2014/2015. |
4. The mandate of UNISFA was established by the Security Council in its resolution 1990 (2011) and extended in subsequent resolutions of the Council. | UN | 4 - أنشأ مجلس الأمن ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي بقراره 1990 (2011)، ومددها بقراراته اللاحقة. |
Should those discussions result in a mutually agreed zone and mutually agreed locations to monitor the border, the conditions would be right, I believe, for the Council to consider the expansion of UNISFA's mandate to include support for the border-monitoring mechanism as requested by the parties. | UN | وإذا أدت تلك المباحثات إلى انشاء منطقة ومواقع يتفق عليها الأطراف لمراقبة الحدود، فستكون الظروف جيدة، على ما أعتقد، كي ينظر المجلس في توسيع ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي لتشمل تقديم الدعم لآلية رصد الحدود بناء على طلب الأطراف. |
24. Requests the Secretary-General to continue to inform the Council of progress in implementing UNISFA's mandate in two written reports, no later than 30 July and 30 September respectively, and continue to bring to the Council's immediate attention any serious violations of the above referenced agreements; | UN | 24 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغ المجلس بما يُحرز من تقدم في تنفيذ ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في تقريرين خطيين، يقدَّمان في موعد أقصاه 30 تموز/يوليه و 30 أيلول/سبتمبر، على التوالي، وأن يواصل إطلاع المجلس فورا على أي انتهاكات خطيرة للاتفاقات المشار إليها أعلاه؛ |
24. Requests the Secretary-General to continue to inform the Council of progress in implementing UNISFA's mandate in two written reports, no later than July 30 and September 30 respectively, and continue to bring to the Council's immediate attention any serious violations of the above referenced agreements; | UN | 24 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغ المجلس بما يُحرز من تقدم في تنفيذ ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في تقريرين خطيين، يقدَّمان في موعد أقصاه 30 تموز/يوليه و 30 أيلول/سبتمبر، على التوالي، وأن يواصل إطلاع المجلس فورا على أي انتهاكات خطيرة للاتفاقات المشار إليها أعلاه؛ |
They supported the renewal of the UNISFA mandate and the proposal to increase the Force's military strength by 1,126 personnel. | UN | وأبدوا تأييدهم لتمديد ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي ولمقترح زيادة قوام العنصر العسكري للقوة بعدد من الأفراد يبلغ 126 1 فردا. |
41. During the budgetary period, the component will provide effective and efficient logistical, administrative and technical services to support the implementation of the mandate of UNISFA. | UN | 41 - سيوفر عنصر الدعم، خلال فترة الميزانية، خدمات لوجستية وإدارية وتقنية تتسم بالفعالية والكفاءة لدعم تنفيذ ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي. |
" The continued presence of troops from both sides in the Abyei area constitutes a major obstacle to the enforcement of the 20 June interim agreement and the implementation of the mandate of UNISFA. | UN | " والوجود المستمر للقوات من كلا الجانبين في منطقة أبيي يشكل عقبة رئيسية أمام تنفيذ الاتفاق المؤقت المؤرخ 20 حزيران/يونيه، وتنفيذ ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي. |
8. The mandate of UNISFA was established by the Security Council in its resolution 1990 (2011) and extended in subsequent resolutions of the Council. | UN | 8 - أنشأ مجلس الأمن ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي بقراره 1990 (2011) ومدّدها بقراراته اللاحقة. |
The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations presented the most recent report of the Secretary-General on the situation in Abyei and on the implementation of the mandate of UNISFA (S/2014/126). | UN | وقام وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بعرض التقرير الأخير للأمين العام عن الحالة في أبيي وعن تنفيذ ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي (S/2014/126). |
On 14 October, the Council unanimously adopted its resolution 2179 (2014), extending the mandate of UNISFA for four months. | UN | وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 2179 (2014) الذي مدد فيه ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي لمدة أربعة أشهر. |
147. On 25 November, the Council unanimously adopted resolution 2126 (2013), by which it renewed the mandate of UNISFA for a period of six months. | UN | ١٤٧ - وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر، اتخذ المجلس بإجماع الآراء القرار 2126 (2013) الذي مدد بموجبه ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي لمدة ستة أشهر. |
21. Requests the Secretary-General to continue to inform the Council of progress in implementing UNISFA's mandate in 60 day intervals, and continue to bring to the Council's immediate attention any serious violations of the above referenced agreements; | UN | 21 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغ المجلس بما يُحرز من تقدم في تنفيذ ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي على فترات من 60 يوما، وأن يواصل إطلاع المجلس فورا على أي انتهاكات خطيرة للاتفاقات المشار إليها أعلاه؛ |
24. Requests the Secretary-General to continue to inform the Council of progress in implementing UNISFA's mandate in 90-day intervals, and continue to bring to the Council's immediate attention any serious violations of the above referenced agreements; | UN | 24 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغ المجلس بما يُحرز من تقدم في تنفيذ ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي كل 90 يوما وأن يواصل إطلاع المجلس فورا على أي انتهاكات خطيرة للاتفاقات المشار إليها أعلاه؛ |
21. Requests the Secretary-General to continue to inform the Council of progress in implementing UNISFA's mandate in 60 day intervals, and continue to bring to the Council's immediate attention any serious violations of the above referenced agreements; | UN | 21 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغ المجلس بما يُحرز من تقدم في تنفيذ ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي على فترات من 60 يوما، وأن يواصل إطلاع المجلس فورا على أي انتهاكات خطيرة للاتفاقات المشار إليها أعلاه؛ |
24. Requests the Secretary-General to continue to inform the Council of progress in implementing UNISFA's mandate in 90-day intervals, and continue to bring to the Council's immediate attention any serious violations of the above referenced agreements; | UN | 24 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغ المجلس بما يُحرز من تقدم في تنفيذ ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي كل 90 يوما وأن يواصل إطلاع المجلس فورا على أي انتهاكات خطيرة للاتفاقات المشار إليها أعلاه؛ |
15. Requests the Secretary-General to continue to inform the Council of progress in implementing UNISFA's mandate in 60 day intervals, and continue to bring to the Council's immediate attention any serious violations of the above referenced agreements; | UN | 15 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغ المجلس بالتقدم المحرز في تنفيذ ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي على مدى فترات زمنية مدتها 60 يوما، وأن يستمر في توجيه انتباه المجلس فورا إلى أي انتهاكات خطيرة للاتفاقات الآنفة الذكر؛ |
17. Requests the Secretary-General to continue to inform the Council of progress in implementing UNISFA's mandate in sixty-day intervals, and continue to bring to the Council's immediate attention any serious violations of the above-referenced agreements; | UN | 17 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغ المجلس بما يُحرز من تقدم في تنفيذ ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي على فترات من ستين يوما، وأن يواصل إطلاع المجلس فورا على أي انتهاكات خطيرة للاتفاقات المشار إليها أعلاه؛ |
32. The Head of Mission, at the Assistant Secretary-General level, is responsible for the implementation of the UNISFA mandate and the overall management of the mission, and will serve as Area Security Coordinator in the mission. | UN | 32 - يتولى رئيس البعثة، برتبة الأمين العام المساعد، المسؤولية عن تنفيذ ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وإدارة البعثة عموما، وسيقوم بدور منسق أمن المناطق في البعثة. |
40. The expanded UNISFA mandate, including the border monitoring mechanism, will generate seven additional deployed sites across a border spanning more than 2,100 km, running from Ethiopia to the Central African Republic. | UN | 40 - سيؤدي توسيع ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي لتشمل آلية رصد الحدود، إلى إنشاء سبعة مواقع نشر إضافية على طول حدود ممتدة لأكثر من 100 2 كيلومتر، من إثيوبيا إلى جمهورية أفريقيا الوسطى. |
1. The mandate of the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) was established by the Security Council in its resolution 1990 (2011). | UN | 1 - أنشأ مجلس الأمن بقراره 1990 (2011) ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي. |