III. mandate of the United Nations Integrated Office in Burundi | UN | ثالثا - ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي |
On instruction from my Government, I have the honour to transmit a letter dated 22 October 2007 from His Excellency President Ernest Bai Koroma to the Secretary-General on the renewal of the mandate of the United Nations Integrated Office in Sierra Leone (see annex). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم بناء على تعليمات من حكومتي رسالة مؤرخة 22 تشرين الأول/أكتوبر 2007 موجهة من فخامة الرئيس إرنست باي كروما إلى الأمين العام بشأن تجديد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون. |
Furthermore, through resolution 1734 (2006), the Council extended the mandate of the United Nations Integrated Office in Sierra Leone. | UN | كذلك، من خلال القرار 1734 (2006)، مدد المجلس ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون. |
Reinforcement of the mandate of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic | UN | تعزيز ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
This marked the end of the mandate of BINUCA, which was subsumed under MINUSCA. | UN | وكان ذلك إيذانا بانتهاء ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى وحلول العملية المتكاملة محله. |
While coordination was, of course, at the heart of the UNIOSIL mandate, a large part of the Commission's work was to ensure that such coordination worked well. | UN | وأنه في الوقت الذي يمثل فيه التنسيق، بالطبع، لُبَّ ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، فإن الجزء الأكبر من أعمال اللجنة يتمثل في كفالة نجاح هذا التنسيق. |
39. At the core of UNIOSIL's mandate, is the task of building national capacity for the promotion and protection of human rights. | UN | 39- إن مهمة بناء القدرات الوطنية من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان تدخل في صميم ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون. |
Noting the letter of 22 October 2007 from the President of Sierra Leone to the Secretary-General requesting the extension of the mandate of UNIOSIL, | UN | وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 22 تشرين الأول/أكتوبر 2007 الموجهة من رئيس سيراليون إلى الأمين العام والتي يطلب فيها تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، |
UNMIL continued to provide security for the Special Court for Sierra Leone and has also taken over administrative and logistical support to the Court following the completion of the mandate of the United Nations Integrated Office in Sierra Leone (UNIOSIL) on 30 September 2008. | UN | وواصلت البعثة توفير الأمن للمحكمة الخاصة لسيراليون وتولت أيضا تقديم الدعم الإداري اللوجستي للمحكمة عقب إنجاز ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون في 30 أيلول/سبتمبر 2008. |
11. Requests that the SecretaryGeneral keep the Council regularly informed of progress made in the implementation of the mandate of the United Nations Integrated Office in Sierra Leone and the present resolution; | UN | 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يوافي المجلس بانتظام بالتقدم المحرز في تنفيذ ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون وفي تنفيذ هذا القرار؛ |
25.1 The mandate of the United Nations Integrated Office in Sierra Leone (UNIOSIL) was established by the Security Council in its resolution 1620 (2005). | UN | (600 298 23 دولار) 25-1 حُددت ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون بموجب قرار مجلس الأمن 1620 (2005). |
1. By its resolution 1734 (2006), the Security Council extended the mandate of the United Nations Integrated Office in Sierra Leone (UNIOSIL) for 12 months until 31 December 2007 to facilitate the consolidation of peace. | UN | 1- مدد مجلس الأمن، بموجب قراره 1734(2006)، ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون لمدة 12 شهراً حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، تيسيراً لتوطيد السلام. |
61. In the light of Security Council resolution 1719 (2006) which defines the mandate of the United Nations Integrated Office in Burundi (BINUB), the United Nations system is encouraged to provide its support to the present Strategic Framework through the implementation of the mandate of BINUB and the United Nations Integrated Peace Consolidation Support Strategy in Burundi. | UN | 61 - تلتزم منظومة الأمم المتحدة، واضعة في اعتبارها قرار مجلس الأمن 1719 الذي يحدد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، بدعم هذا الإطار الاستراتيجي من خلال تنفيذ ولاية المكتب المتكامل والاستراتيجية المتكاملة لدعم الأمم المتحدة لبناء السلام في بوروندي. |
On 22 December, by resolution 1734 (2006), adopted unanimously, the Council extended the mandate of the United Nations Integrated Office in Sierra Leone until 31 December 2007. | UN | وفي 22 كانون الأول/ديسمبر، مدد المجلس، بموجب القرار 1734 (2006)، الذي اتخذ بالإجماع، ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
1. Decides to extend until 31 December 2010 the mandate of the United Nations Integrated Office in Burundi, as set out in resolution 1719 (2006) and renewed in resolutions 1791 (2007) and 1858 (2008); | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، على النحو المنصوص عليه في القرار 1719 (2006) وجرى تجديده في القرارين 1791 (2007) و 1858 (2008)؛ |
Support in addressing these challenges will require a reconfiguration of the mandate of the United Nations Integrated Peacebuilding Office for Sierra Leone. | UN | وللمساعدة في تذليل هذه التحديات، من اللازم إعادة صياغة ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام. |
This marked the end of the mandate of BINUCA, which was subsumed under MINUSCA. | UN | وكان ذلك إيذانًا بانتهاء ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى الذي أُدمج في البعثة المتكاملة. |
1. Decides to extend the mandate of BINUCA until 31 January 2014; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى حتى 31 كانون الثاني/يناير 2014؛ |
While coordination was, of course, at the heart of the UNIOSIL mandate, a large part of the Commission's work was to ensure that such coordination worked well. | UN | وأنه في الوقت الذي يمثل فيه التنسيق، بالطبع، لُبَّ ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، فإن الجزء الأكبر من أعمال اللجنة يتمثل في كفالة نجاح هذا التنسيق. |
Further reductions in staffing took place upon the termination of the UNIOSIL mandate in September 2008. | UN | وجرى المزيد من التخفيضات في عدد الموظفين عقب انتهاء ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون في أيلول/سبتمبر 2008. |
- the termination of UNIOSIL's mandate by 30 September 2008; | UN | - إنهاء ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2008. |
11. Requests that the Secretary-General keep the Council regularly informed of progress made in the implementation of the mandate of UNIOSIL and this resolution; | UN | 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يُطلع المجلس بانتظام عن التقدم المحرز في تنفيذ ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، وفي تنفيذ هذا القرار؛ |
As part of the benchmarks outlined in the above-mentioned report, a key indicator of the progress to be made during the BINUB mandate was the creation of an environment conducive to the conduct of free and fair national elections in 2010. | UN | ومن المعايير الواردة في التقرير المذكور أعلاه، اعتبر مجلس خلق بيئة مواتية لإجراء انتخابات وطنية حرة ونزيهة في عام 2010 مؤشرا رئيسيا على إحراز تقدم خلال ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي. |
Finally, they supported the recommendation of the Secretary-General to extend the mandate of BINUB for one more year. | UN | وأخيرا، أعربوا عن تأييدهم لتوصية الأمين العام بتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لمدة سنة أخرى. |
53. On 28 February 2013, the mandate of UNIOGBIS will expire. | UN | 53 - تصل ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو إلى نهايتها في 28 شباط/فبراير 2013. |