Think of the fact that there is not one state in the 50 that has the death penalty for speeding. | Open Subtitles | التفكير في حقيقة أن ليس هناك ولاية واحدة في ال 50 التى عندها عقوبة الإعدام لتجاوزه السرعة المقررة. |
Unfortunately, at the time of the mission of the Special Rapporteur only one state had received funding to carry out such a programme. | UN | ومن سوء الحظ أن ولاية واحدة فقط تلقت وقت بعثة المقررة الخاصة التمويل اللازم لتنفيذ هذا البرنامج. |
(a) The annual retirement pension upon completion of one term should be based on 50 per cent of the annual salary. | UN | )أ( أن يجري حساب المعاش التقاعدي السنوي عند استيفاء فترة ولاية واحدة بنسبة ٥٠ في المائة من المرتب السنوي. |
[3. The Conference of the Parties at its first meeting shall elect five members of the committee, one from each region, for one term [of two years], and [five] [10] members, [one] [two] from each region, for two suchterms. | UN | [3 - ينتخب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول خمسة أعضاء في اللجنة، واحد من كل منطقة، لفترة ولاية واحدة [مدتها عامان]، و[خمسة] [10] أعضاء، [واحد] [اثنان] منهما من كل منطقة، لفترتي ولاية [من هذا القبيل]. |
Furthermore, the Commission terminated one mandate of a perennial nature. | UN | وعلاوة على ذلك، أنهت اللجنة ولاية واحدة ذات طابع متكرر. |
Furthermore, the Commission terminated one mandate of a perennial nature. | UN | وعلاوة على ذلك، أنهت اللجنة ولاية واحدة ذات طابع متكرر. |
In addition, it would be appropriate to provide both for the possibility of including individual representatives of one of the organizations in the missions of the other and for the establishment of full-fledged joint missions with a single mandate and under common leadership. | UN | وفضلا عن ذلك، من اللائق أن نتيح إمكانية مشاركــة ممثلين من اﻷفراد من إحدى المنظمتين في بعثات المنظمــة اﻷخرى، وإنشاء بعثات مشتركة كاملة النطاق تكون لهــا ولاية واحدة وقيادة مشتركة. |
There are 21 High Courts in the country, out of which three have jurisdiction over more than one state. | UN | وتوجد في البلد 21 محكمة عليا منها ثلاث محاكم تغطي ولايتها القضائية أكثر من ولاية واحدة. |
The latter, I will be again, because I have managed to reduce a national election down to one state. | Open Subtitles | فقد تدبرت حصر الانتخابات الوطنية في ولاية واحدة |
[William Daley] There is one state left to be decided, and we believe when those votes are counted and that process is complete, totally complete, | Open Subtitles | بقيت ولاية واحدة لتحديد الفائز، ونعتقد أنه عند إحصاء تلك الأصوات واكتمال تلك العملية تماماً، |
With projections for Texas and Virginia now clear, this entire election has come down to one state... | Open Subtitles | مع وضوع الاستطلاعات ، ووضوح فرجينيا تقوم الانتخابات كاملة الأن على مصير ولاية واحدة |
one state is about to choose the next President of these United States. | Open Subtitles | ولاية واحدة ستختار الرئيس المقبل للبلاد |
In one state, then another state, that's called interstate. | Open Subtitles | صحيح , في ولاية واحدة , ثم ولاية أخرى ذلك يسمى : "ما بين الولايات" |
At the United Nations, a BoA member can be re-appointed only after a break equivalent to one term. | UN | وفي الأمم المتحدة، لا تجوز إعادة تعيين عضو بمجلس مراجعي الحسابات إلا بعد انقطاعه عن العضوية لمدة تعادل فترة ولاية واحدة. |
[3. The Conference of the Parties at its first meeting shall elect five members of the committee, one from each region, for one term [of two years], and [five] [10] members, [one] [two] from each region, for two suchterms. | UN | [3 - ينتخب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول خمسة أعضاء في اللجنة، واحد من كل منطقة، لفترة ولاية واحدة [مدتها عامان]، و[خمسة] [10] أعضاء، [واحد] [اثنان] منهما من كل منطقة، لفترتي ولاية [من هذا القبيل]. |
The deputies remain in post for four years and cannot be re-elected for a consecutive term; they must wait at least one term before standing for office again. | UN | ويشغل النواب مناصبهم لمدة أربع سنوات ولا يمكن إعادة انتخابهم للفترة التالية؛ ويجب عليهم أن ينتظروا فترة ولاية واحدة على الأقل قبل الترشح للمنصب مرة أخرى. |
At the United Nations, a BoA member can be re-appointed only after a break equivalent to one term. | UN | وفي الأمم المتحدة، لا تجوز إعادة تعيين عضو بمجلس مراجعي الحسابات إلا بعد انقطاعه عن العضوية لمدة تعادل فترة ولاية واحدة. |
After a judge serves one term (of six years), the pension benefit equals 27 per cent of final base salary. | UN | وإن خدم القاضي فترة ولاية واحدة )ست سنوات( كان استحقاق المعاش التقاعدي يساوي ٢٧ في المائة من المرتب اﻷساسي النهائي. |
An individual should not hold more than one mandate at a given time. | UN | ولا ينبغي أن تُسند لأي فرد أكثر من ولاية واحدة لفترة معينة. |
An individual should not hold more than one mandate at a given time. | UN | ولا ينبغي أن تُسند لأي فرد أكثر من ولاية واحدة لفترة معينة. |
The delegations on whose behalf he spoke were not in favour of a procedural battle in the Sixth Committee; he therefore urged the sponsors of the two draft resolutions to make further efforts to come up with a clear, single mandate for the Ad Hoc Committee, which should begin the preparation of a draft international convention against reproductive human cloning in early 2003. | UN | والوفود التي يتكلم بالنيابة عنها لا تؤيد قيام معركة إجرائية في اللجنة السادسة، ولذا فإنه يحث مقدمي مشروعي القرار إلى بذل مزيد من الجهود للتوصل إلى ولاية واحدة واضحة للجنة المخصصة، التي ينبغي أن تبدأ في إعداد مشروع اتفاقية دولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر في أوائل عام 2003. |
(d) To merge the mandates of the Special Rapporteur on foreign debt and the independent expert on structural adjustment into a single mandate for an independent expert on structural adjustment and foreign debt. | UN | `4 ' دمج ولايتي الخبير المستقل المعني بآثار الديون الخارجية والخبير المستقل المعني بالتكيف الهيكلي في ولاية واحدة لخبير مستقل بشأن آثار سياسات التكيف الهيكلي والديون الخارجية على التمتع بحقوق الإنسان. |