our mandate is to protect confidential information, not to perpetuate secrecy. | UN | إن ولايتنا هي حماية المعلومات السرية وليس تكريس الطابع السري. |
We defined consensus as one of our main goals in carrying out our mandate. | UN | لقد حددنا هدف توافق الآراء بوصفه واحدا من أهدافنا الرئيسية في تنفيذ ولايتنا. |
In Arusha and The Hague, we have a year of hard work behind us, but I am pleased to report significant progress in the completion of our mandate as a result. | UN | في أروشا ولاهاي، طوينا سنة اتسمت بالعمل الشاق، لكن نتيجة لذلك يسرني أن أشير إلى التقدم الكبير المحرز في إنجاز ولايتنا. |
The end-of-service grant is another initiative that could help us to slow our attrition rate and ensure that we can complete our mandate as expeditiously as possible. | UN | وتشكل منحة نهاية الخدمة مبادرة أخرى قد تساعدنا في إبطاء معدل الاستنزاف لدينا وكفالة أن ننجز ولايتنا بأسرع ما يمكن. |
And it is for them that I want to make our state a better place, a safer place. | Open Subtitles | ومن أجلهم أريد أن أجعل ولايتنا مكاناً أفضل وآمن |
In Darfur, recent progress must be consolidated and we must fulfil our mandate. | UN | وفي دارفور، لا بد من تدعيم ما أحرز من تقدم في الآونة الأخيرة ولا بد من العمل على إنجاز ولايتنا. |
Today I would like to outline some of the elements key to the implementation of our mandate and also describe the challenges we face. | UN | واليوم، أود أن أحدد بعض العناصر المهمة لتنفيذ ولايتنا وأن أصف أيضا التحديات التي نواجهها. |
We are aware of the prevailing tensions, and I therefore call on the relevant authorities in Belgrade and Pristina to continue to support us in implementing our mandate. | UN | نحن ندرك أن ثمة توترات موجودة حاليا ولذلك أدعو جميع السلطات ذات الصلة، في بلغراد كما في بريشتينا، أن تواصل دعمها لنا في تنفيذ ولايتنا. |
In looking at how and why we have lost that sense of purpose, the starting point is our mandate. | UN | ولدى النظر إلى كيفية وسبب فقدنا لذلك التصميم على تحقيق الهدف، يتبين لنا أن نقطة البدء هي ولايتنا. |
Both our mandate and our traditional operational responses are thus affected. | UN | وبذلك تتأثر ولايتنا كما تتأثر استجاباتنا الميدانية التقليدية. |
Moreover, because of our inflexibility we have missed the opportunity to achieve the concrete results prescribed by our mandate which are also the wish of the international community. | UN | وعلاوة على ذلك، وبسبب تصلبنا، فقد فوتنا فرصة تحقيق نتائج ملموسة تنص عليها ولايتنا وتشكل كذلك رغبة المجتمع الدولي. |
2. The prospect of the fourth meeting scheduled for 21—23 May 1997 gives us the opportunity to describe our mandate. | UN | ٢- وبمناسبة قرب الاجتماع الرابع المقرر عقده من ١٢ إلى ٣٢ أيار/مايو المقبل نقدم هذا التقرير عن ولايتنا. |
Both our mandate and our traditional operational responses are thus affected. | UN | وبذلك تتأثر ولايتنا كما تتأثر استجاباتنا الميدانية التقليدية. |
That remains our mandate, our unfinished business. | UN | وما زالت تلك هي ولايتنا ومهمتنا غير المكتملة. |
It is possible for us to take action, but our mandate does not say that the Disarmament Commission should as a matter of certainty make recommendations. | UN | ومن الممكن لنا أن نتخذ إجراء، لكن ولايتنا لا تنص على أن هيئة نزع السلاح يجب أن تتقدم، بصورة مؤكدة، بتوصيات. |
Only then design issues can be approached, as per our mandate. | UN | وعندها فقط يمكن التطرق إلى المسائل المتصلة بالتصميم، وفقاً لما تنص عليه ولايتنا. |
Only then design issues can be approached, as per our mandate. | UN | وعندها فقط يمكن التطرق إلى المسائل المتصلة بالتصميم، وفقاً لما تنص عليه ولايتنا. |
We can only live up to our mandate if, together, we continually strive to address contemporary issues and emerging trends. | UN | فلا يمكننا أن ننفذ ولايتنا إلا إذا سعينا معاً وباستمرار إلى معالجة القضايا المعاصرة والاتجاهات الناشئة. |
in our state, at a time when few women would attend higher education, and where few would work in the field of law and letters. | Open Subtitles | في ولايتنا. وفي وقت كانت فيه قلة من النساء قد درست في الجامعة، وفي وقت كانت فيه قلة قليلة تعمل في القانون والمراسلات. |
We therefore have to be very realistic and objective regarding the goals that we could achieve as we complete our term of office. | UN | وعلينا بالتالي أن نكون واقعيين وموضوعيين تماما فيما يتصل بالأهداف التي نستطيع بلوغها ونحن نختتم فترة ولايتنا. |
Our aim is to make Ireland a more hostile environment for those who might consider trafficking people into, out of or within our jurisdiction. | UN | وهدفنا هو جعل أيرلندا بيئة أكثر عداء لأولئك الذين قد يفكرون في تهريب أفراد إلى ولايتنا القضائية أو منها أو في نطاقها. |
Not everyone's going to have the walnuts to take a pro-littering stance, but I will not rest until every inch of our fair state is covered in garbage. | Open Subtitles | لا أحد سيملك الجرأة لإحتراف الخطابه ولكني لن أرتاح حتى تصبح كل بقعه من ولايتنا العزيزه , مغطاه بالقمامه |
I am announcing my candidacy for governor of our great state of Maine. | Open Subtitles | أعلن ترشحى لمنصب محافظ ولايتنا العظيمة مين |
There's a pride about Texas, there's the reason why a mockingbird is our state bird. | Open Subtitles | \u200fيوجد اعتزاز بشأن "تكساس"، \u200fيوجد سبب وراء أن الطائر المقلد \u200fهو رمز ولايتنا. |
Well, I think our state has the same gun problems of any large state. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أن ولايتنا تملك نفس مشاكل الأسلحة كأي ولاية كبيرة أخرى |