"ولايتنا" - Translation from Arabic to English

    • our mandate
        
    • our state
        
    • our term
        
    • our jurisdiction
        
    • state is
        
    • state of
        
    • state bird
        
    • state has
        
    • fair state
        
    our mandate is to protect confidential information, not to perpetuate secrecy. UN إن ولايتنا هي حماية المعلومات السرية وليس تكريس الطابع السري.
    We defined consensus as one of our main goals in carrying out our mandate. UN لقد حددنا هدف توافق الآراء بوصفه واحدا من أهدافنا الرئيسية في تنفيذ ولايتنا.
    In Arusha and The Hague, we have a year of hard work behind us, but I am pleased to report significant progress in the completion of our mandate as a result. UN في أروشا ولاهاي، طوينا سنة اتسمت بالعمل الشاق، لكن نتيجة لذلك يسرني أن أشير إلى التقدم الكبير المحرز في إنجاز ولايتنا.
    The end-of-service grant is another initiative that could help us to slow our attrition rate and ensure that we can complete our mandate as expeditiously as possible. UN وتشكل منحة نهاية الخدمة مبادرة أخرى قد تساعدنا في إبطاء معدل الاستنزاف لدينا وكفالة أن ننجز ولايتنا بأسرع ما يمكن.
    And it is for them that I want to make our state a better place, a safer place. Open Subtitles ومن أجلهم أريد أن أجعل ولايتنا مكاناً أفضل وآمن
    In Darfur, recent progress must be consolidated and we must fulfil our mandate. UN وفي دارفور، لا بد من تدعيم ما أحرز من تقدم في الآونة الأخيرة ولا بد من العمل على إنجاز ولايتنا.
    Today I would like to outline some of the elements key to the implementation of our mandate and also describe the challenges we face. UN واليوم، أود أن أحدد بعض العناصر المهمة لتنفيذ ولايتنا وأن أصف أيضا التحديات التي نواجهها.
    We are aware of the prevailing tensions, and I therefore call on the relevant authorities in Belgrade and Pristina to continue to support us in implementing our mandate. UN نحن ندرك أن ثمة توترات موجودة حاليا ولذلك أدعو جميع السلطات ذات الصلة، في بلغراد كما في بريشتينا، أن تواصل دعمها لنا في تنفيذ ولايتنا.
    In looking at how and why we have lost that sense of purpose, the starting point is our mandate. UN ولدى النظر إلى كيفية وسبب فقدنا لذلك التصميم على تحقيق الهدف، يتبين لنا أن نقطة البدء هي ولايتنا.
    Both our mandate and our traditional operational responses are thus affected. UN وبذلك تتأثر ولايتنا كما تتأثر استجاباتنا الميدانية التقليدية.
    Moreover, because of our inflexibility we have missed the opportunity to achieve the concrete results prescribed by our mandate which are also the wish of the international community. UN وعلاوة على ذلك، وبسبب تصلبنا، فقد فوتنا فرصة تحقيق نتائج ملموسة تنص عليها ولايتنا وتشكل كذلك رغبة المجتمع الدولي.
    2. The prospect of the fourth meeting scheduled for 21—23 May 1997 gives us the opportunity to describe our mandate. UN ٢- وبمناسبة قرب الاجتماع الرابع المقرر عقده من ١٢ إلى ٣٢ أيار/مايو المقبل نقدم هذا التقرير عن ولايتنا.
    Both our mandate and our traditional operational responses are thus affected. UN وبذلك تتأثر ولايتنا كما تتأثر استجاباتنا الميدانية التقليدية.
    That remains our mandate, our unfinished business. UN وما زالت تلك هي ولايتنا ومهمتنا غير المكتملة.
    It is possible for us to take action, but our mandate does not say that the Disarmament Commission should as a matter of certainty make recommendations. UN ومن الممكن لنا أن نتخذ إجراء، لكن ولايتنا لا تنص على أن هيئة نزع السلاح يجب أن تتقدم، بصورة مؤكدة، بتوصيات.
    Only then design issues can be approached, as per our mandate. UN وعندها فقط يمكن التطرق إلى المسائل المتصلة بالتصميم، وفقاً لما تنص عليه ولايتنا.
    Only then design issues can be approached, as per our mandate. UN وعندها فقط يمكن التطرق إلى المسائل المتصلة بالتصميم، وفقاً لما تنص عليه ولايتنا.
    We can only live up to our mandate if, together, we continually strive to address contemporary issues and emerging trends. UN فلا يمكننا أن ننفذ ولايتنا إلا إذا سعينا معاً وباستمرار إلى معالجة القضايا المعاصرة والاتجاهات الناشئة.
    in our state, at a time when few women would attend higher education, and where few would work in the field of law and letters. Open Subtitles في ولايتنا. وفي وقت كانت فيه قلة من النساء قد درست في الجامعة، وفي وقت كانت فيه قلة قليلة تعمل في القانون والمراسلات.
    We therefore have to be very realistic and objective regarding the goals that we could achieve as we complete our term of office. UN وعلينا بالتالي أن نكون واقعيين وموضوعيين تماما فيما يتصل بالأهداف التي نستطيع بلوغها ونحن نختتم فترة ولايتنا.
    Our aim is to make Ireland a more hostile environment for those who might consider trafficking people into, out of or within our jurisdiction. UN وهدفنا هو جعل أيرلندا بيئة أكثر عداء لأولئك الذين قد يفكرون في تهريب أفراد إلى ولايتنا القضائية أو منها أو في نطاقها.
    Not everyone's going to have the walnuts to take a pro-littering stance, but I will not rest until every inch of our fair state is covered in garbage. Open Subtitles لا أحد سيملك الجرأة لإحتراف الخطابه ولكني لن أرتاح حتى تصبح كل بقعه من ولايتنا العزيزه , مغطاه بالقمامه
    I am announcing my candidacy for governor of our great state of Maine. Open Subtitles أعلن ترشحى لمنصب محافظ ولايتنا العظيمة مين
    There's a pride about Texas, there's the reason why a mockingbird is our state bird. Open Subtitles \u200fيوجد اعتزاز بشأن "تكساس"، \u200fيوجد سبب وراء أن الطائر المقلد \u200fهو رمز ولايتنا.
    Well, I think our state has the same gun problems of any large state. Open Subtitles حسناً, أعتقد أن ولايتنا تملك نفس مشاكل الأسلحة كأي ولاية كبيرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more