"ولايتها بفعالية" - Translation from Arabic to English

    • its mandate effectively
        
    • her mandate effectively
        
    • their mandates effectively
        
    • their mandate effectively
        
    Translation and interpretation should therefore be assured in order to enable the Commission to fulfil its mandate effectively. UN ولهذا يجب العمل على توفير الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية لكي تتمكن اللجنة من أداء ولايتها بفعالية.
    To fulfil its mandate effectively, the Committee should apply the principle of useful effect. UN وينبغي أن تطبق اللجنة مبدأ التأثير المفيد كي تؤدي ولايتها بفعالية.
    Such a coordinating body should be adequately mandated and provided with sufficient financial and human resources to carry out its mandate effectively. UN وينبغي أن تكلف هذه الهيئة التنسيقية بالمهام المناسبة وأن تزود بالموارد المالية والبشرية الكافية لتنفيذ ولايتها بفعالية.
    Furthermore, this body should be provided with adequate human and financial resources to carry out its mandate effectively. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي توفير الموارد البشرية والمالية الكافية لهذه الهيئة لتنفذ ولايتها بفعالية.
    That notwithstanding, he assured the Board that the secretariat would do its utmost to ensure that high-quality documentation was prepared in a timely manner so that the Commissions could fulfil their mandates effectively. UN ورغم ذلك، أكد للمجلس أن الأمانة ستبذل قصارى جهدها لكفالة إعداد وثائق بنوعية جيدة في الوقت المناسب لتستطيع اللجان أن تؤدي ولايتها بفعالية.
    We are confident that, in your good hands, the Commission will be able to discharge its mandate effectively and in an environment that will be conducive to working in cooperation. UN ونحن نثق بأن الهيئة ستتمكن تحت إدارتكم الرشيدة من تنفيذ ولايتها بفعالية وفي بيئة تشجع على العمل بتعاون.
    Such projects would build trust in the Mission and allow it to implement its mandate effectively. UN وأوضح أن من شأن هذه المشاريع أن تبني الثقة في البعثة وتتيح لها تنفيذ ولايتها بفعالية.
    The execution of its mandate effectively and without hindrances from other organs such as the Security Council is indispensable to its revitalization. UN ويعد تنفيذ ولايتها بفعالية ودون أي معوقات من الأجهزة الأخرى مثل مجلس الأمن أمرا لا غنى عنه لتفعيلها.
    It urged all Member States to provide adequate financial assistance to UNRWA to enable it to carry out its mandate effectively. UN وحث جميع الدول الأعضاء على تقديم الدعم للوكالة لتتمكن من مواصلة أداء ولايتها بفعالية.
    He called on all Member States to fulfil their financial obligations under the Charter in order to allow the Organization to carry out its mandate effectively. UN ودعا جميع الدول الأعضاء إلى الوفاء بالتزاماتها المالية بموجب الميثاق لتمكين المنظمة من تنفيذ ولايتها بفعالية.
    The Secretariat shall provide the SPT during sessions with all information which the SPT considers necessary in order for the SPT to fulfil its mandate effectively. UN وتزود الأمانة اللجنة الفرعية أثناء الدورات بكافة المعلومات التي تراها اللجنة الفرعية لازمة لأداء ولايتها بفعالية.
    To fulfil its mandate effectively, the Committee should apply the principle of useful effect. UN وينبغي أن تطبق اللجنة مبدأ التأثير المفيد كي تؤدي ولايتها بفعالية.
    The Committee also recommends that the State party ensure that any change effected by this amendment guarantees the independence of the Race Relations Commissioner to undertake its mandate effectively. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تحرص على أن يكفل أي تغيير يُحدِثه هذا التعديل استقلال مؤسسة المفوض المعني بالعلاقات بين الأعراق حتى تؤدي ولايتها بفعالية.
    The Committee also recommends that the State party ensure that any change effected by this amendment guarantees the independence of the Race Relations Commissioner to undertake its mandate effectively. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تحرص على أن يكفل أي تغيير يُحدِثه هذا التعديل استقلال مؤسسة المفوض المعني بالعلاقات بين الأعراق حتى تؤدي ولايتها بفعالية.
    The necessary financial resources should be provided to enable the Intergovernmental Negotiating Committee to carry out its mandate effectively. UN وقال إنه ينبغي توفير الموارد المالية اللازمة لتمكين لجنة التفاوض الحكومية الدولية من أداء ولايتها بفعالية.
    UNOMUR's ability to discharge its mandate effectively will continue to depend on the assistance and cooperation extended by the Ugandan authorities. UN وإن قدرة البعثة على أداء ولايتها بفعالية ستظل تعتمد على ما تقدمه السلطات اﻷوغندية من مساعدة وتعاون.
    In this connection, the OIC calls on the international community to increase its support for the activities of UNRWA to enable it to carry out its mandate effectively. UN وفي هذا الصدد، تدعو منظمة المؤتمر الاسلامي المجتمع الدولي الى زيادة دعمه ﻷنشطة وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى لتمكينها من تنفيذ ولايتها بفعالية.
    In the Secretary-General's view this is essential in order to enhance the capability of the Organization to fulfil its mandate effectively and efficiently and to provide Member States with clear and timely information on the utilization of resources. UN ويرى اﻷمين العام أن هذا ضروري لتعزيز قدرة المنظمة على تحقيق ولايتها بفعالية وكفاءة وﻹعطاء الدول اﻷعضاء معلومات واضحة في حينها عن استخدام الموارد.
    We are satisfied that the three institutions created by the Convention are carrying out their mandate effectively. UN ونحن مسرورون لأن المؤسسات الثلاث التي أنشأتها الاتفاقية تنفذ ولايتها بفعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more